Parallel Verses
Amplified
And one [son] went out from me, and I said, “Surely he is torn to pieces,” and I have not seen him since.
New American Standard Bible
and the one went out from me, and
King James Version
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Holman Bible
One left—I said that he must have been torn to pieces—and I have never seen him again.
International Standard Version
One of them left me, so I concluded "I'm certain that he has been torn to pieces," and I haven't seen him since then.
A Conservative Version
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces, and I have not seen him since.
American Standard Version
and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
Bible in Basic English
The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,
Darby Translation
and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him again hitherto.
Julia Smith Translation
And the one went forth from me and it was said, Surely he was torn in pieces, he was torn in pieces; and I saw him not till now.
King James 2000
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:
Lexham Expanded Bible
One went out from me, and I said, "Surely he must have been torn to pieces," and I have never seen him since.
Modern King James verseion
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces. And I never saw him since.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the one went out from me and it is said of a surety that he is torn in pieces of wild beasts, and I saw him not since.
NET Bible
The first disappeared and I said, "He has surely been torn to pieces." I have not seen him since.
New Heart English Bible
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
The Emphasized Bible
and the one went forth from me, and I said - Certainly he hath been, torn in pieces, -
Webster
And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:
World English Bible
and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.
Youngs Literal Translation
and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;
Themes
Children » Grief occasioned by loss of
Children » Instances of » Judah
Judah » Son of jacob » Goes down into egypt for corn (grain)
Interlinear
Taraph
Word Count of 20 Translations in Genesis 44:28
Verse Info
Context Readings
Joseph Tests His Brothers
27 Your servant my father said to us, ‘You know that my wife [Rachel] bore me [only] two sons. 28 And one [son] went out from me, and I said, “Surely he is torn to pieces,” and I have not seen him since. 29 If you take this one also from me, and harm or an accident happens to him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.’
Phrases
Cross References
Genesis 37:33
He recognized it and said, “It is my son’s tunic. A wild animal has devoured him; Joseph is without doubt torn in pieces!”
Genesis 37:13-14
Israel (Jacob) said to Joseph, “Are not your brothers pasturing [the flock] at Shechem? Come, and I will send you to them.” And he said, “Here I am [ready to obey you].”
Genesis 42:36
Jacob their father said to them, “You have bereaved me [by causing the loss] of my children. Joseph is no more, and Simeon is no more, and you would take Benjamin [from me]. All these things are [working] against me.”
Genesis 42:38
But Jacob said, “My son shall not go down [to Egypt] with you; for his brother is dead, and he alone is left [of Rachel’s children]. If any harm or accident should happen to him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol (the place of the dead) in sorrow.”