Parallel Verses

Holman Bible

Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’”

New American Standard Bible

Do not concern yourselves with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”

King James Version

Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

International Standard Version

Don't worry about your household goods, because the best of all the land of Egypt is yours."

A Conservative Version

Also do not regard your stuff, for the good of all the land of Egypt is yours.

American Standard Version

Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours.

Amplified

Do not be concerned with your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’”

Bible in Basic English

And take no thought for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.

Darby Translation

And let not your eye regret your stuff; for the good of all the land of Egypt shall be yours.

Julia Smith Translation

And your eye shall not spare upon your vessels: for the good of all the land of Egypt is to you.

King James 2000

Also regard not your goods; for the good of all the land of Egypt is yours.

Lexham Expanded Bible

{Do not worry} about your possessions, for the best of all the land of Egypt is yours.'"

Modern King James verseion

And do not regard your stuff, for the good of all the land of Egypt is yours.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Also, regard not your stuff, for the goods of all the land of Egypt shall be yours."

NET Bible

Don't worry about your belongings, for the best of all the land of Egypt will be yours.'"

New Heart English Bible

Also, do not concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours."

The Emphasized Bible

Your eye, moreover, let it not look with pity upon your goods, - for, the best of all the land of Egypt, is, yours.

Webster

Also regard not your furniture; for the good of all the land of Egypt is yours.

World English Bible

Also, don't concern yourselves about your belongings, for the good of all of the land of Egypt is yours."

Youngs Literal Translation

and your eye hath no pity on your vessels, for the good of all the land of Egypt is yours.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
חוּס 
Chuwc 
Usage: 24

not your stuff
כּלי 
K@liy 
Usage: 325

for the good
טוּב 
Tuwb 
Usage: 32

of all the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

References

Easton

Context Readings

Joseph Reveals His Identity

19 You are also commanded, ‘Do this: Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives and bring your father here. 20 Do not be concerned about your belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’” 21 The sons of Israel did this. Joseph gave them wagons as Pharaoh had commanded, and he gave them provisions for the journey.



Cross References

Genesis 20:15

Abimelech said, “Look, my land is before you. Settle wherever you want.”

Genesis 45:18

Get your father and your families, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.’

Exodus 22:7

“When a man gives his neighbor money or goods to keep, but they are stolen from that person’s house, the thief, if caught, must repay double.

Deuteronomy 7:16

You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.

Deuteronomy 19:13

You must not look on him with pity but purge from Israel the guilt of shedding innocent blood, and you will prosper.

Deuteronomy 19:21

You must not show pity: life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, and foot for foot.

Joshua 7:11

Israel has sinned. They have violated My covenant that I appointed for them. They have taken some of what was set apart. They have stolen, deceived, and put the things with their own belongings.

1 Samuel 10:22

They again inquired of the Lord, “Has the man come here yet?”

The Lord replied, “There he is, hidden among the supplies.”

1 Samuel 25:13

He said to his men, “All of you, put on your swords!” So David and all his men put on their swords. About 400 men followed David while 200 stayed with the supplies.

1 Samuel 30:24

Who can agree to your proposal? The share of the one who goes into battle is to be the same as the share of the one who remains with the supplies. They will share equally.”

Ezra 9:12

So do not give your daughters to their sons in marriage or take their daughters for your sons. Never seek their peace or prosperity, so that you will be strong, eat the good things of the land, and leave it as an inheritance to your sons forever.”

Isaiah 1:19

If you are willing and obedient,
you will eat the good things of the land.

Isaiah 13:18

Their bows will cut young men to pieces.
They will have no compassion on little ones;
they will not look with pity on children.

Ezekiel 7:4

I will not look on you with pity or spare you,
but I will punish you for your ways
and for your detestable practices within you.
Then you will know that I am Yahweh.”

Ezekiel 7:9

I will not look on you with pity or spare you.
I will punish you for your ways
and for your detestable practices within you.
Then you will know
that it is I, Yahweh, who strikes.

Ezekiel 9:5

He spoke as I listened to the others, “Pass through the city after him and start killing; do not show pity or spare them!

Ezekiel 12:3-4

“Son of man, get your bags ready for exile and go into exile in their sight during the day. You will go into exile from your place to another place while they watch; perhaps they will understand, though they are a rebellious house.

Ezekiel 20:17

But I spared them from destruction and did not bring them to an end in the wilderness.

Matthew 24:17

A man on the housetop must not come down to get things out of his house.

Luke 17:31

On that day, a man on the housetop, whose belongings are in the house, must not come down to get them. Likewise the man who is in the field must not turn back.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain