Parallel Verses
International Standard Version
You have forgotten the encouragement that is addressed to you as sons: "My son, do not think lightly of the Lord's discipline or give up when you are corrected by him.
New American Standard Bible
and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons,
“
Nor
King James Version
And ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him:
Holman Bible
And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons:
or faint when you are reproved by Him,
A Conservative Version
And have ye forgotten the exhortation that reasons with you as with sons, My son, do not disparage the chastening of Lord, nor become disheartened when punished by him?
American Standard Version
and ye have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son, regard not lightly the chastening of the Lord, Nor faint when thou art reproved of him;
Amplified
and you have
And do not lose heart and give up when you are corrected by Him;
An Understandable Version
And have you forgotten the exhortation that was addressed to you as sons? [Prov. 3:11f says], "My son, do not take the discipline of the Lord lightly, and do not get discouraged when He rebukes you.
Anderson New Testament
and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as to sons: My son, despise not the chastening of the Lord, nor faint when you are reproved by him.
Bible in Basic English
And you have not kept in mind the word which says to you as to sons, My son, do not make little of the Lord's punishment, and do not give up hope when you are judged by him;
Common New Testament
And have you forgotten the exhortation which addresses you as sons? "My son, do not regard lightly the discipline of the Lord, nor lose courage when you are rebuked by him.
Daniel Mace New Testament
have you forgot the exhortation which is address'd to you, as to children? "my son, despise not thou the chastning of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him.
Darby Translation
And ye have quite forgotten the exhortation which speaks to you as to sons: My son, despise not the chastening of the Lord, nor faint when reproved by him;
Godbey New Testament
and you have forgotten the exhortation which reasoneth with you as with sons, My son regard not lightly the chastening of the Lord, nor faint when thou art proven of him:
Goodspeed New Testament
and you have forgotten the challenge addressed to you as God's sons, "My son, do not think lightly of the Lord's discipline, Or give up when he corrects you.
John Wesley New Testament
And yet ye have forgotten the exhortation which speaketh to you as to sons, My son, despise not thou the chastning of the Lord, nor faint when thou art rebuked of him.
Julia Smith Translation
And ye have totally forgotten the entreaty which is spoken to you as to sons, My son, neglect not the instruction of the Lord, nor be enervated being rebuked by him:
King James 2000
And you have forgotten the exhortation which speaks unto you as unto children, My son, despise not the chastening of the Lord, nor faint when you are rebuked of him:
Lexham Expanded Bible
And have you completely forgotten the exhortation which instructs you as sons? "My son, do not make light of the Lord's discipline, or give up [when you] are corrected by him.
Modern King James verseion
And you have forgotten the exhortation which speaks to you as to sons, "My son, despise not the chastening of the Lord, nor faint when you are rebuked by Him;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And ye have forgotten the consolation which speaketh unto you, as unto children, "My son despise not the chastening of the Lord, neither faint when thou art rebuked of him:
Moffatt New Testament
And have you forgotten the word of appeal that reasons with you as sons? ??My son, never make light of the Lord's discipline, never faint under his reproofs;
Montgomery New Testament
and have you forgotten the exhortation which reasons with you as sons? My son, do not despise the training of the Lord, Nor faint when he corrects you;
NET Bible
And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons? "My son, do not scorn the Lord's discipline or give up when he corrects you.
New Heart English Bible
and you have forgotten the exhortation which reasons with you as with children, "My son, do not take lightly the discipline of the Lord, nor lose heart when you are reproved by him;
Noyes New Testament
and ye have forgotten the exhortation, which reasoneth with you as with sons: "My son, despise not the chastening of the Lord, nor faint when reproved by him;
Sawyer New Testament
And you have forgotten the exhortation which says to you as to sons, My son, despise not the correction of the Lord and faint not when rebuked by him,
The Emphasized Bible
And ye have quite forgotten the exhortation which, indeed, with you as with sons, doth reason: - My son! be not slighting the discipline of the Lord, neither be fainting, when by him, thou art reproved;
Thomas Haweis New Testament
And have you forgotten the exhortation which is addressed to you, as children, "My son, count not lightly of the Lord's childlike correction, nor faint when under his rebuke:
Twentieth Century New Testament
and you have forgotten the encouraging words which are addressed to you as God's Children-- 'My child, think not lightly of the Lord's discipline, do not despond when he rebukes you;
Webster
And ye have forgotten the exhortation which speaketh to you as to children, My son, despise not thou the chastening of the Lord, nor faint when thou art rebuked by him:
Weymouth New Testament
and you have quite forgotten the encouraging words which are addressed to you as sons, and which say, "My son, do not think lightly of the Lord's discipline, and do not faint when He corrects you;
Williams New Testament
and you have forgotten the encouragement which is addressed to you as sons: "My son, refrain from thinking lightly of the discipline the Lord inflicts, and giving up when you are corrected by Him.
World English Bible
and you have forgotten the exhortation which reasons with you as with children, "My son, don't take lightly the chastening of the Lord, nor faint when you are reproved by him;
Worrell New Testament
and ye have forgotten the exhortation which, indeed, reasons with you as with sons: "My son, do not lightly regard the chastening of the Lord; neither faint, when reproved by Him;
Worsley New Testament
Have ye forgotten the exhortation, which speaketh to you as to sons, saying, "My son, despise not the chastening of the Lord, nor saint when rebuked by Him?
Youngs Literal Translation
and ye have forgotten the exhortation that doth speak fully with you as with sons, 'My son, be not despising chastening of the Lord, nor be faint, being reproved by Him,
Themes
Afflicted saints » Should not despise chastening
Afflictions » Chastisement, a mark of the father's love
Afflictions » Moments of Discouragement » True believers do not faint under
Chastisement » Who the lord chastens
Correction » Correction despised
Despisement » What not to despise
Faint not » True believers do not faint under afflictions
Forgetting God » Is forgetting his » Word
Reproof » When from God » Should not discourage saints
Interlinear
hostis
Dialegomai
me
Elegcho
References
Hastings
Morish
Word Count of 37 Translations in Hebrews 12:5
Prayers for Hebrews 12:5
Verse Info
Context Readings
Fatherly Discipline
4 In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding your blood. 5 You have forgotten the encouragement that is addressed to you as sons: "My son, do not think lightly of the Lord's discipline or give up when you are corrected by him. 6 For the Lord disciplines the one he loves, and he punishes every son he accepts."
Cross References
Deuteronomy 4:9-10
Only guard yourselves carefully so you won't forget the things that you saw and let them slip from your mind for the rest of your life. Tell them to your children and to your grandchildren.
Job 5:17-18
"Indeed, how blessed is the person whom God reproves! So never disrespect the discipline of the Almighty,
Proverbs 3:11-12
My son, do not reject the LORD's discipline, and do not despise his correction,
Joshua 7:7-11
"Lord GOD," Joshua asked, "Why have you brought this people across the Jordan River? To hand us over to the Amorites so we'll be destroyed? Wouldn't it have been better for us to be content to settle on the other side of the Jordan?
2 Samuel 6:7-10
Just then, the anger of the LORD blazed against Uzzah, and God struck him down right there because of his failure, and he died there beside the Ark of God.
1 Chronicles 13:9-13
As they approached Chidon's threshing floor, Uzzah put out his hand to steady the ark, because the oxen had stumbled.
1 Chronicles 15:12-13
and addressed them: "As leaders of your Levitical families, set yourselves apart, both you and your relatives, so you can be qualified to bring up the ark of the LORD God of Israel to the place I've prepared for it.
Job 34:31
"Has anyone ever really told God, "I've endured, and I won't act corruptly anymore.
Psalm 6:1-2
LORD, in your anger, do not rebuke me, in your wrath, do not discipline me.
Psalm 94:12
How blessed is the man whom you instruct, LORD, whom you teach from your Law,
Psalm 118:18
The LORD will discipline me severely, but he won't hand me over to die.
Psalm 119:16
I am delighted with your statutes; I will not forget your word. Gimmel
Psalm 119:75
I know, LORD, that your decrees are just, and that you have rightfully humbled me.
Psalm 119:83
Though I have become like a water skin dried by smoke, I have not forgotten your statutes.
Psalm 119:109
Though I constantly take my life in my hands, I do not forget your instruction.
Proverbs 3:1
My son, don't forget my instruction, and keep my commandments carefully in mind.
Proverbs 4:5
Get wisdom! Get understanding! Do not forget or turn aside from the words of my mouth!
Jeremiah 31:18
"I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, "You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the LORD my God.
Matthew 16:9-10
Don't you understand yet? Don't you remember the five loaves for the 5,000 and how many baskets you collected,
Luke 24:6
He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee:
Luke 24:8
Then the women remembered Jesus' words.
1 Corinthians 11:32
Now, while we are being judged by the Lord, we are being disciplined so we won't be condemned along with the world.
2 Corinthians 4:8-9
In every way we're troubled but not crushed, frustrated but not in despair,
2 Corinthians 12:9-10
but he has told me, "My grace is all you need, because my power is perfected in weakness." Therefore, I will most happily boast about my weaknesses, so that the Messiah's power may rest on me.
Hebrews 12:3-4
Think about the one who endured such hostility from sinners, so that you may not become tired and give up.
Hebrews 12:7
What you endure disciplines you: God is treating you as sons. Is there a son whom his father does not discipline?
James 1:12
How blessed is the man who endures temptation! When he has passed the test, he will receive the victor's crown of life that God has promised to those who keep on loving him.
Revelation 3:19
I correct and discipline those whom I love, so be serious and repent!