Parallel Verses

International Standard Version

"Indeed, how blessed is the person whom God reproves! So never disrespect the discipline of the Almighty,

New American Standard Bible

“Behold, how happy is the man whom God reproves,
So do not despise the discipline of the Almighty.

King James Version

Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:

Holman Bible

See how happy the man is God corrects;
so do not reject the discipline of the Almighty.

A Conservative Version

Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise thou the chastening of the Almighty.

American Standard Version

Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.

Amplified


“Behold, how happy and fortunate is the man whom God reproves,
So do not despise or reject the discipline of the Almighty [subjecting you to trial and suffering].

Bible in Basic English

Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.

Darby Translation

Behold, happy is the man whom +God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.

Julia Smith Translation

Behold, happy the man God shall rebuke him: and thou shalt not reject the correction of the Almighty:

King James 2000

Behold, happy is the man whom God corrects: therefore despise not the chastening of the Almighty:

Lexham Expanded Bible

"Look, happy [is the] human being whom God reproves; and you must not despise the discipline of Shaddai,

Modern King James verseion

Behold, blessed is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Behold, happy is the man whom God punisheth: therefore, despise not thou the chastening of the Almighty.

NET Bible

"Therefore, blessed is the man whom God corrects, so do not despise the discipline of the Almighty.

New Heart English Bible

"Behold, blessed is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of Shaddai.

The Emphasized Bible

Lo! how happy is the man whom God correcteth! Therefore, the chastening of the Almighty, do not thou refuse;

Webster

Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:

World English Bible

"Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.

Youngs Literal Translation

Lo, the happiness of mortal man, God doth reprove him: And the chastisement of the Mighty despise not,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אשׁר 
'esher 
Usage: 45

is the man
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

not thou the chastening
מוּסר 
Muwcar 
Usage: 50

References

Context Readings

Blessing Comes When God Corrects You

16 Therefore there is hope for those who are poor, and iniquity shuts its mouth. 17 "Indeed, how blessed is the person whom God reproves! So never disrespect the discipline of the Almighty, 18 because though he wounds, but then applies bandages; though he strikes, his hands still heal.



Cross References

Psalm 94:12

How blessed is the man whom you instruct, LORD, whom you teach from your Law,

James 1:12

How blessed is the man who endures temptation! When he has passed the test, he will receive the victor's crown of life that God has promised to those who keep on loving him.

Hebrews 12:5-11

You have forgotten the encouragement that is addressed to you as sons: "My son, do not think lightly of the Lord's discipline or give up when you are corrected by him.

Revelation 3:19

I correct and discipline those whom I love, so be serious and repent!

Proverbs 3:11-12

My son, do not reject the LORD's discipline, and do not despise his correction,

Jeremiah 31:18

"I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, "You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the LORD my God.

James 5:11

We consider those who endured to be blessed. You have heard about Job's endurance and have seen the purpose of the Lord that the Lord is compassionate and merciful.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain