Parallel Verses

Holman Bible

The same judgment will happen
to both people and priests.
I will punish them for their ways
and repay them for their deeds.

New American Standard Bible

And it will be, like people, like priest;
So I will punish them for their ways
And repay them for their deeds.

King James Version

And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

International Standard Version

So it will be: like people, like priest. I will punish them for their lifestyles, rewarding them according to their behavior.

A Conservative Version

And it shall be, like people, like priest. And I will punish them for their ways, and will requite them their doings.

American Standard Version

And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings.

Amplified


And it shall be: like people, like priest [both are wicked and both will be judged];
So I will punish them for their ways
And repay them for their deeds.

Bible in Basic English

And the priest will be like the people; I will give them punishment for their evil ways, and the reward of their acts.

Darby Translation

And it shall be as the people so the priest; and I will visit their ways upon them, and recompense to them their doings;

Julia Smith Translation

And it was as the people so the priest: and I reviewed upon them their way; and their doings I will turn back to them.

King James 2000

And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them for their deeds.

Lexham Expanded Bible

And it will be like people, like priest; I will punish them [for] their ways, and I will requite them for their deeds.

Modern King James verseion

And it has become, Like people, like priest; and I will punish them for their ways, and reward them for their doings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus the priest is become like the people. Wherefore I will punish them for their wicked ways, and reward them according to their own imaginations.

NET Bible

I will deal with the people and priests together: I will punish them both for their ways, and I will repay them for their deeds.

New Heart English Bible

It will be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will repay them for their deeds.

The Emphasized Bible

So doth it come to be - like people, like priest, - therefore will I visit upon him his ways, and, his doings, will I bring back to him;

Webster

And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their doings.

World English Bible

It will be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will repay them for their deeds.

Youngs Literal Translation

And it hath been, like people, like priest, And I have charged on it its ways, And its habitual doings I return to it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
עם 
`am 
Usage: 1867

כּהן 
Kohen 
Usage: 750

דּרך 
Derek 
Usage: 704

and reward
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

Devotionals

Devotionals containing Hosea 4:9

References

Fausets

Hastings

Sin

Context Readings

The Lord Accuses The Priests

8 They feed on the sin of My people;
they have an appetite for their transgressions.
9 The same judgment will happen
to both people and priests.
I will punish them for their ways
and repay them for their deeds.
10 They will eat but not be satisfied;
they will be promiscuous but not multiply.
For they have abandoned their devotion to the Lord.



Cross References

Isaiah 24:2

people and priest alike,
servant and master,
female servant and mistress,
buyer and seller,
lender and borrower,
creditor and debtor.

Jeremiah 5:31

The prophets prophesy falsely,
and the priests rule by their own authority.
My people love it like this.
But what will you do at the end of it?

Psalm 109:17-18

He loved cursing—let it fall on him;
he took no delight in blessing—let it be far from him.

Proverbs 5:22

A wicked man’s iniquities entrap him;
he is entangled in the ropes of his own sin.

Isaiah 3:10

Tell the righteous that it will go well for them,
for they will eat the fruit of their labor.

Isaiah 9:14-16

So the Lord cut off Israel’s head and tail,
palm branch and reed in a single day.

Jeremiah 8:10-12

Therefore, I will give their wives to other men,
their fields to new occupants,
for from the least to the greatest,
everyone is making profit dishonestly.
From prophet to priest,
everyone deals falsely.

Jeremiah 23:11-12

because both prophet and priest are ungodly,
even in My house I have found their evil.
This is the Lord’s declaration.

Ezekiel 22:26-31

Her priests do violence to My instruction and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they do not explain the difference between the clean and the unclean. They disregard My Sabbaths, and I am profaned among them.

Hosea 1:4

Then the Lord said to him:

Name him Jezreel, for in a little while
I will bring the bloodshed of Jezreel
on the house of Jehu
and put an end to the kingdom of the house of Israel.

Hosea 8:13

Though they offer sacrificial gifts
and eat the flesh,
the Lord does not accept them.
Now He will remember their guilt
and punish their sins;
they will return to Egypt.

Hosea 9:9

They have deeply corrupted themselves
as in the days of Gibeah.
He will remember their guilt;
He will punish their sins.

Zechariah 1:6

But didn’t My words and My statutes that I commanded My servants the prophets overtake your ancestors? They repented and said: As the Lord of Hosts purposed to deal with us for our ways and deeds, so He has dealt with us.”

Matthew 15:14

Leave them alone! They are blind guides. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain