Parallel Verses
Holman Bible
the world wastes away and withers;
the exalted people of the earth waste away.
New American Standard Bible
The
King James Version
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
International Standard Version
"The earth dries up and withers; the world languishes and fades away; heaven fades away, along with the earth.
A Conservative Version
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
American Standard Version
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the lofty people of the earth do languish.
Amplified
The earth dries up and crumbles away, the world dries out and crumbles away, the exalted of the people of the earth fade away.
Bible in Basic English
The earth is sorrowing and wasting away, the world is full of grief and wasting away, the high ones of the earth come to nothing.
Darby Translation
The land mourneth, it fadeth away; the world languisheth, it fadeth away: the haughty people of the land do languish.
Julia Smith Translation
The earth mourning, fell away: the habitable globe languishing, fell away: the heights of the people of the land languished,
King James 2000
The earth mourns and fades away, the world languishes and fades away, the haughty people of the earth do languish.
Lexham Expanded Bible
The earth dries up, it withers; [the] world languishes, it withers. The elevated of the people of the earth languish,
Modern King James verseion
The earth mourns and languishes; the world droops and languishes; the proud people of the earth droop.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The earth shall be heavy and decay: The face of the earth shall perish and fall away, the proud people of the world shall come to naught.
NET Bible
The earth dries up and withers, the world shrivels up and withers; the prominent people of the earth fade away.
New Heart English Bible
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
The Emphasized Bible
Mourneth, fadeth, the earth Languisheth, fadeth, the world, - Languished have the lofty of the people of the earth.
Webster
The earth mourneth and fadeth away, the world languisheth and fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
World English Bible
The earth mourns and fades away. The world languishes and fades away. The lofty people of the earth languish.
Youngs Literal Translation
Mourned, faded hath the land, Languished, faded hath the world, Languished have they -- the high place of the people of the land.
Interlinear
Nabel
נבל
Nabel
fade, fade away, wear away, wither, disgrace, surely, dishonoureth, fall down, esteemed, falling, foolishly, come to nought, fall off, surely, make vile
Usage: 25
Word Count of 20 Translations in Isaiah 24:4
Verse Info
Context Readings
The Judgment On The Earth
3
and will be totally plundered,
for the Lord has spoken this message.
the world wastes away and withers;
the exalted people of the earth waste away.
for they have transgressed teachings,
overstepped decrees,
and broken the everlasting covenant.
Cross References
Isaiah 33:9
Lebanon is ashamed and decayed.
Sharon is like a desert;
Bashan and Carmel shake off their leaves.
Hosea 4:3
and everyone who lives in it languishes,
along with the wild animals
even the fish of the sea disappear.
Isaiah 2:11-12
and the loftiness of men will be brought low;
the Lord alone will be exalted on that day.
Isaiah 3:26
deserted, she will sit on the ground.
>
Isaiah 28:1
and to the fading flower of its beautiful splendor,
which is on the summit above the rich valley.
Woe to those overcome with wine.
Isaiah 64:6
and all our righteous acts are like a polluted
all of us wither like a leaf,
and our iniquities
Jeremiah 4:28
the skies above will grow dark.
I have spoken; I have planned,
and I will not relent or turn back from it.
Jeremiah 12:4
and the grass of every field wither?
Because of the evil of its residents,
animals and birds have been swept away,
for the people have said,
“He cannot see what our end will be.”