Parallel Verses
Holman Bible
and there will be mourning and crying,
and she will be to Me like an Ariel.
New American Standard Bible
And she will be a city of lamenting and
And she will be like an Ariel to me.
King James Version
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
International Standard Version
Then I'll besiege Aruel, and there will be sorrow and mourning; she will become to me like an altar fireplace.
A Conservative Version
Then I will distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation, and she shall be to me as Ariel.
American Standard Version
then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel.
Amplified
Then I will harass Ariel,
And she will be a city of mourning and lamenting (crying out in grief)
Yet she will be like an
Bible in Basic English
And I will send trouble on Ariel, and there will be weeping and cries of grief; and she will be to me as Ariel.
Darby Translation
But I will distress Ariel, and there shall be sorrow and sadness; and it shall be unto me as an Ariel.
Julia Smith Translation
And I pressed upon Ariel, and there was sorrow and sighing, and it was to me as Ariel.
King James 2000
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.
Lexham Expanded Bible
Yet I will inflict Ariel, and there shall be mourning and lamentation, and it shall be to me like an altar hearth.
Modern King James verseion
Then I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
then shall Ariel be besieged, so that she shall be heavy and sorrowful, and shall be unto me even as an altar of slaughter.
NET Bible
I will threaten Ariel, and she will mourn intensely and become like an altar hearth before me.
New Heart English Bible
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
The Emphasized Bible
Yet will I bring Ariel into straits, - And she shall become a bewailing and wailing, Yea she shall become to me a veritable Hearth of God.
Webster
Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow; and it shall be to me as Ariel.
World English Bible
then I will distress Ariel, and there will be mourning and lamentation. She shall be to me as an altar hearth.
Youngs Literal Translation
And I have sent distress to Ariel, And it hath been lamentation and mourning, And it hath been to me as Ariel.
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 29:2
Verse Info
Context Readings
Woe To Jerusalem
1
the city where David camped!
Continue year after year;
let the festivals recur.
and there will be mourning and crying,
and she will be to Me like an Ariel.
I will besiege you with earth ramps,
and I will set up my siege towers against you.
Phrases
Names
Cross References
Isaiah 3:26
deserted, she will sit on the ground.
>
Isaiah 5:25-30
He raised His hand against them and struck them;
the mountains quaked,
and their corpses were like garbage in the streets.
In all this, His anger is not removed,
and His hand is still raised to strike.
Isaiah 10:5-6
the staff in their hands is My wrath.
Isaiah 10:32
shaking his fist at the mountain of Daughter Zion,
the hill of Jerusalem.
Isaiah 17:14
Before morning—it is gone!
This is the fate of those who plunder us
and the lot of those who ravage us.
Isaiah 24:1-12
and making it desolate.
He will twist its surface and scatter its inhabitants:
Isaiah 33:7-9
the messengers of peace weep bitterly.
Isaiah 34:6
It drips with fat,
with the blood of lambs and goats,
with the fat of the kidneys of rams.
For the Lord has a sacrifice in Bozrah,
a great slaughter in the land of Edom.
Isaiah 36:22
Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came to Hezekiah with their clothes torn and reported to him the words of the Rabshakeh.
Isaiah 37:3
They said to him, “This is what Hezekiah says: ‘Today is a day of distress, rebuke, and disgrace,
Jeremiah 32:28-32
Therefore, this is what the Lord says: I am about to hand this city over to the Chaldeans,
Jeremiah 39:4-5
When he saw them, Zedekiah king of Judah and all the soldiers fled. They left the city at night by way of the king’s garden through the gate between the two walls. They left along the route to the Arabah.
Lamentations 2:5
ה He
He has swallowed up Israel.
He swallowed up all its palaces
and destroyed its fortified cities.
He has multiplied mourning and lamentation
within Daughter Judah.
Ezekiel 22:31
So I have poured out My indignation on them and consumed them with the fire of My fury. I have brought their actions down on their own heads.”
Ezekiel 24:3-13
Now speak a parable
put it on,
and then pour water into it!
Ezekiel 39:17
“Son of man, this is what the Lord God says: Tell every kind of bird and all the wild animals: Assemble and come! Gather from all around to My sacrificial feast that I am slaughtering for you, a great feast on the mountains of Israel;
Zephaniah 1:7-8
for the Day of the Lord is near.
Indeed, the Lord has prepared a sacrifice;
He has consecrated His guests.
Revelation 19:17-18
Then I saw an angel standing on