Parallel Verses
Amplified
How then can you repulse [the attack of] a single
New American Standard Bible
How then can you
King James Version
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Holman Bible
How then can you drive back a single officer among the weakest of my master’s officers and trust in Egypt for chariots and horsemen?
International Standard Version
How, then, can you repulse even one officer from the least of my master's officials, when you are depending for yourselves on Egypt for chariots and horsemen?
A Conservative Version
How then can thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
American Standard Version
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Bible in Basic English
How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen:
Darby Translation
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
Julia Smith Translation
And how wilt thou turn back the face of one prefect of the servants of my lord, the smallest of them, aid trust for thee upon Egypt for chariot and for horsemen I
King James 2000
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Lexham Expanded Bible
But how can you drive back {one governor among the least of my master's servants}, when you trust in Egypt for chariots and horsemen?
Modern King James verseion
How then will you turn away the face of one commander of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Seeing now that thou canst not resist the power of the smallest prince that my LORD hath, how darest thou trust in the chariots and horsemen of Egypt?
NET Bible
Certainly you will not refuse one of my master's minor officials and trust in Egypt for chariots and horsemen.
New Heart English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
The Emphasized Bible
How then wilt thou turn away the face of one pasha of the least of my lords servants? Or hast thou on thy part trusted upon Egypt, for chariots and for horsemen?
Webster
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
World English Bible
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Youngs Literal Translation
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?
Interlinear
Shuwb
Paniym
`ebed
Batach
References
Word Count of 20 Translations in Isaiah 36:9
Verse Info
Context Readings
Sennacherib Threatens Jerusalem
8
So now, exchange pledges with my master the king of Assyria and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to put riders on them.
9 How then can you repulse [the attack of] a single
Names
Cross References
Isaiah 10:8
For Assyria says, “Are not my princes all kings?
Deuteronomy 17:16
Further, he shall not
2 Kings 18:24
How then can you drive back even one official of the least of my master’s servants, when you rely on Egypt for chariots and horsemen?
Proverbs 21:31
The horse is prepared for the day of battle,
But deliverance and victory belong to the Lord.
Isaiah 20:5
Then they will be dismayed and ashamed because of Cush their hope and Egypt their boast.
Isaiah 30:2-5
Who proceed down to Egypt
Without consulting
To take refuge in the stronghold of Pharaoh
And to take shelter in the shadow of Egypt!
Isaiah 30:7
For Egypt’s help is worthless and good for nothing.
Therefore, I have called her
“Rahab Who Has Been Exterminated.”
Isaiah 30:16-17
And you said, “No! We will flee on horses!”
Therefore you will flee [from your enemies]!
And [you said], “We will ride on swift horses!”
Therefore those who pursue you shall be swift.
Isaiah 31:3
Now the Egyptians are men and not God,
And their horses are flesh and not spirit;
And the Lord will stretch out His hand,
And he (Egypt) who helps will stumble,
And he (Judah) who is helped will fall,
And all of them will perish together.
Isaiah 36:6
Listen carefully, you rely on the staff of this broken reed, Egypt, which will pierce the hand of any man who leans on it. So is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.
Jeremiah 2:36
“Why do you go around and wander so much
Changing your way?
Also, you will be shamed by Egypt
As you were shamed by Assyria.