Parallel Verses

Holman Bible

You have never heard; you have never known;
For a long time your ears have not been open.
For I knew that you were very treacherous,
and were known as a rebel from birth.

New American Standard Bible

“You have not heard, you have not known.
Even from long ago your ear has not been open,
Because I knew that you would deal very treacherously;
And you have been called a rebel from birth.

King James Version

Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from that time that thine ear was not opened: for I knew that thou wouldest deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.

International Standard Version

And neither had you heard, nor did you understand, nor did you open your ear long ago. Indeed, I knew that you would act very deceitfully, and they would call you a rebel from birth.

A Conservative Version

Yea, thou heard not. Yea, thou knew not. Yea, from of old thine ear was not opened. For I knew that thou dealt very treacherously, and were called a transgressor from the womb.

American Standard Version

Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.

Amplified


“You have not heard, you have not known;
Even from long ago your ear has not been open.
For I [the Lord] knew that you [Israel] would act very treacherously;
You have been called a transgressor and a rebel from birth.

Bible in Basic English

Truly you had no word of them, no knowledge of them; no news of them in the past had come to your ears; because I saw how false was your behaviour, and that your heart was turned against me from your earliest days.

Darby Translation

Yea, thou heardest not, yea, thou knewest not, yea, from of old thine ear was not opened; for I knew that thou wouldest ever deal treacherously, and thou wast called a transgressor from the womb.

Julia Smith Translation

Also thou heardest not; also thou knewest not; also from then thine ear was not opened: for I knew, acting deceitfully, thou wilt act deceitfully, and it was called to thee transgressing from the womb.

King James 2000

Yea, you heard not; yea, you knew not; yea, from of old your ear was not opened: for I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.

Lexham Expanded Bible

Neither have you heard, nor have you known, nor from {of old} has your ear been opened. For I knew you would deal treacherously, very treacherously, and you [are] called a rebel from [the] womb.

Modern King James verseion

Yea, you did not hear; yea, you did not know; yea, from the time that your ear was not opened; for I surely know that you will betray and trespass; from the womb it was called to you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, there be some whereof thou hast neither heard nor know, neither have they been open unto thine ears afore time. For I know that thou wouldest maliciously offend, therefore have I called thee a transgressor, even from thy mother's womb.

NET Bible

You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth.

New Heart English Bible

Yes, you did not hear; yes, you did not know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you dealt very treacherously, and was called a transgressor from the womb.

The Emphasized Bible

Nay! thou hadst not heard, Nay! thou hadst not known, Nay! in time past, thine ear, was not opened, - For I knew that thou, wouldst be treacherous, Yea a transgressor from birth, hast thou been called.

Webster

Yes, thou heardst not; yes, thou knewest not; yes, from that time that thy ear was not opened: for I knew that thou wouldst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.

World English Bible

Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old your ear was not opened: for I knew that you did deal very treacherously, and was called a transgressor from the womb.

Youngs Literal Translation

Yea, thou hast not heard, Yea, thou hast not known, Yea, from that time not opened hath thine ear, For I have known thou dealest treacherously, And 'Transgressor from the belly,' One is crying to thee.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אזן 
'ozen 
Usage: 187

was not opened
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

and wast called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

Context Readings

Yahweh Refines Stubborn Israel

7 They have been created now, and not long ago;
you have not heard of them before today,
so you could not claim, ‘I already knew them!’
8 You have never heard; you have never known;
For a long time your ears have not been open.
For I knew that you were very treacherous,
and were known as a rebel from birth.
9 I will delay My anger for the honor of My name,
and I will restrain Myself for your benefit and for My praise,
so that you will not be destroyed.


Cross References

Psalm 58:3

The wicked go astray from the womb;
liars err from birth.

Deuteronomy 9:7-24

“Remember and do not forget how you provoked the Lord your God in the wilderness. You have been rebelling against the Lord from the day you left the land of Egypt until you reached this place.

Psalm 40:6

You do not delight in sacrifice and offering;
You open my ears to listen.
You do not ask for a whole burnt offering or a sin offering.

Psalm 51:5

Indeed, I was guilty when I was born;
I was sinful when my mother conceived me.

Psalm 139:1-4

For the choir director. A Davidic psalm.Lord, You have searched me and known me.

Isaiah 6:9-10

And He replied:

Go! Say to these people:
Keep listening, but do not understand;
keep looking, but do not perceive.

Isaiah 21:2

A troubling vision is declared to me:
“The treacherous one acts treacherously,
and the destroyer destroys.
Advance, Elam! Lay siege, you Medes!
I will put an end to all her groaning.”

Isaiah 26:11

Lord, Your hand is lifted up to take action,
but they do not see it.
They will see Your zeal for Your people,
and they will be put to shame.
The fire for Your adversaries will consume them!

Isaiah 29:10-11

For the Lord has poured out on you
an overwhelming urge to sleep;
He has shut your eyes—the prophets,
and covered your heads—the seers.

Isaiah 42:19-20

Who is blind but My servant,
or deaf like My messenger I am sending?
Who is blind like My dedicated one,
or blind like the servant of the Lord?

Isaiah 46:8

“Remember this and be brave;
take it to heart, you transgressors!

Isaiah 48:4

Because I know that you are stubborn,
and your neck is iron
and your forehead bronze,

Isaiah 50:5

The Lord God has opened My ear,
and I was not rebellious;
I did not turn back.

Jeremiah 3:7-11

I thought: After she has done all these things, she will return to Me. But she didn’t return, and her treacherous sister Judah saw it.

Jeremiah 3:20

However, as a woman may betray her lover,
so you have betrayed Me, house of Israel.
This is the Lord’s declaration.

Jeremiah 5:11

They, the house of Israel and the house of Judah,
have dealt very treacherously with Me.
This is the Lord’s declaration.

Jeremiah 5:21

Hear this,
you foolish and senseless people.
They have eyes, but they don’t see.
They have ears, but they don’t hear.

Jeremiah 6:10

Who can I speak to and give such a warning
that they will listen?
Look, their ear is uncircumcised,
so they cannot pay attention.
See, the word of the Lord has become contemptible to them—
they find no pleasure in it.

Ezekiel 16:3-5

You are to say: This is what the Lord God says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite.

Hosea 5:7

They betrayed the Lord;
indeed, they gave birth to illegitimate children.
Now the New Moon will devour them
along with their fields.

Hosea 6:7

But they, like Adam, have violated the covenant;
there they have betrayed Me.

Malachi 2:11

Judah has acted treacherously, and a detestable thing has been done in Israel and in Jerusalem. For Judah has profaned the Lord’s sanctuary, which He loves, and has married the daughter of a foreign god.

Matthew 13:13-15

For this reason I speak to them in parables, because looking they do not see, and hearing they do not listen or understand.

John 12:39-40

This is why they were unable to believe, because Isaiah also said:

Ephesians 2:3

We too all previously lived among them in our fleshly desires, carrying out the inclinations of our flesh and thoughts, and we were by nature children under wrath as the others were also.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain