Parallel Verses
Holman Bible
they will restore the former devastations;
they will renew the ruined cities,
the devastations of many generations.
New American Standard Bible
They will raise up the former devastations;
And they will repair the ruined cities,
The desolations of many generations.
King James Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
International Standard Version
They will rebuild the ancient ruins; they will restore the places long devastated; they will build again the ruined cities, they will build again the places devastated for many generations.
A Conservative Version
And they shall build the old wastes. They shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
American Standard Version
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Amplified
Then they will rebuild the ancient ruins,
They will raise up and restore the former desolations;
And they will renew the ruined cities,
The desolations (deserted settlements) of many generations.
Bible in Basic English
And they will be building again the old broken walls, and will make new the old waste places, and will put up again the towns which have been waste for long generations.
Darby Translation
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation.
Julia Smith Translation
And they shall build the perpetual wastes; they shall raise up the former desolations, and they renewed the cities of the waste, the desolations of generation and generation.
King James 2000
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Lexham Expanded Bible
And they shall build [the] ancient ruins, they shall erect [the] former deserted [places]. And they shall restore [the] {devastated cities}, [the] deserted [places] of {many generations}.
Modern King James verseion
And they will build the old wastes, they will raise up the ruins of former times. And they will repair the waste cities, the ruins of many generations.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They shall build the long rough wildernesses, and set up the old desert. They shall repair the waste places, and such as have been void throughout many generations.
NET Bible
They will rebuild the perpetual ruins and restore the places that were desolate; they will reestablish the ruined cities, the places that have been desolate since ancient times.
New Heart English Bible
They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
The Emphasized Bible
Then shall they build the wastes of a bygone age, The desolations of former times, shall they raise up, - And they shall build anew - The cities laid waste, The desolations of generation after generation.
Webster
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
World English Bible
They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Youngs Literal Translation
And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and generation.
Themes
Covenant » The lord making a covenant with israel
Jews, the » Promises respecting » Future prosperity of
Jews, the » Promises respecting » Gentiles assisting in their restoration
Topics
Interlinear
Banah
`owlam
Chorbah
Quwm
Shamem
Word Count of 20 Translations in Isaiah 61:4
Verse Info
Context Readings
The Year Of Yahweh's Favor
3
to give them a crown of beauty instead of ashes,
festive oil instead of mourning,
and splendid clothes instead of despair.
And they will be called righteous trees,
planted by the Lord
to glorify Him.
they will restore the former devastations;
they will renew the ruined cities,
the devastations of many generations.
and foreigners will be your plowmen and vinedressers.
Cross References
Isaiah 58:12
you will restore the foundations laid long ago;
you will be called the repairer of broken walls,
the restorer of streets where people live.
Isaiah 49:6-8
“It is not enough for you to be My Servant
raising up the tribes of Jacob
and restoring the protected ones of Israel.
I will also make you a light for the nations,
to be My salvation to the ends of the earth.”
Ezekiel 36:23-26
I will honor the holiness of My great name, which has been profaned among the nations—the name you have profaned among them. The nations will know that I am Yahweh”—the declaration of the Lord God—“when I demonstrate My holiness through you in their sight.
Ezekiel 36:33-36
“This is what the Lord God says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.
Amos 9:14-15
They will rebuild and occupy ruined cities,
plant vineyards and drink their wine,
make gardens and eat their produce.