Parallel Verses
Holman Bible
and ostriches will also live in her.
It will never again be inhabited
or lived in through all generations.
New American Standard Bible
The ostriches also will live in it,
And it will
Or dwelt in from generation to generation.
King James Version
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
International Standard Version
Therefore the desert creatures along with hyenas will live there. They'll live in it with ostriches, but people won't live in it again. They won't inhabit it from generation to generation.
A Conservative Version
Therefore the wild beasts of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein. And it shall no more be inhabited forever, nor shall it be dwelt in from generation to generation.
American Standard Version
Therefore the wild beasts of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Amplified
“Therefore
The ostriches also will live there,
And it will never again be inhabited [with people]
Or lived in from generation to generation.
Bible in Basic English
For this reason the beasts of the waste land with the wolves will make their holes there and the ostriches will be living in it: never again will men be living there, it will be unpeopled from generation to generation.
Darby Translation
Therefore wild beasts of the desert with jackals shall dwell there, and ostriches shall dwell therein; and it shall be no more inhabited for ever, neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Julia Smith Translation
For this the inhabitans of the deserts shall dwell with the islands, and the daughters of the ostrich shall dwell in her: and it shall be no more inhabited forever; and she shall not be dwelt in even to generation and generation.
King James 2000
Therefore the wild beasts of the desert shall dwell there with the jackals, and the ostriches shall dwell in it: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
Lexham Expanded Bible
{Therefore} desert creatures will live [there] with jackals, and daughters of ostriches will inhabit her. And she will not be inhabited again {forever}, and she will not be dwelt in {for all generations}.
Modern King James verseion
So the beasts of the desert shall dwell there with jackals. And the daughters of the ostrich shall dwell in her again. And it shall not again have anyone in it forever; it shall not be lived in until generation and generation.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Therefore shall wild beasts, Apes, and Ostriches dwell therein: for there shall never man dwell there, neither shall any man have his habitation there for evermore.
NET Bible
Therefore desert creatures and jackals will live there. Ostriches will dwell in it too. But no people will ever live there again. No one will dwell there for all time to come.
New Heart English Bible
Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation.
The Emphasized Bible
Therefore shall the criers dwell with, the howlers, Yea ostriches, shall dwell therein, - So shall it be dwelt in no more for ever, Neither shall it be inhabited unto generation after generation.
Webster
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the isles, shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation.
World English Bible
Therefore the wild animals of the desert with the wolves shall dwell there, and the ostriches shall dwell therein: and it shall be no more inhabited forever; neither shall it be lived in from generation to generation.
Youngs Literal Translation
Therefore dwell do Ziim with Iim, Yea, dwelt in her have daughters of the ostrich, And it is not inhabited any more for ever, Nor dwelt in unto all generations.
Themes
Ostriches » In av the word "owl" occurs, but in the rv, it is the word "ostrich,"
Interlinear
Yashab
ישׁב
Yashab
dwell, inhabitant, sit, abide, inhabit, down, remain, in, tarry, set, continue, place, still, taken,
Usage: 1081
Bath
Yashab
Netsach
Shakan
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 50:39
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Babylon
38
and they will be dried up.
For it is a land of carved images,
and they go mad because of terrifying things.
and ostriches will also live in her.
It will never again be inhabited
or lived in through all generations.
and their neighboring towns
this is the Lord’s declaration—
so no one will live there;
no human being will even stay in it
as a temporary resident.
Phrases
Cross References
Isaiah 13:20-22
or lived in from generation to generation;
a nomad will not pitch his tent there,
and shepherds will not let their flocks rest there.
Revelation 18:2
He cried in a mighty voice:
Babylon the Great has fallen!
She has become a dwelling for demons,
a haunt for every unclean spirit,
a haunt for every unclean bird,
and a haunt
Jeremiah 25:12
When the 70 years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation’—this is the Lord’s declaration—‘the land of the Chaldeans, for their guilt, and I will make it a ruin forever.
Isaiah 14:23
“I will make her a swampland and a region for screech owls,
This is the declaration of the Lord of Hosts.
Isaiah 34:11-17
and the great owl and the raven will dwell there.
The Lord will stretch out a measuring line
and a plumb line over her
for her destruction and chaos.
Jeremiah 50:12-13
she who bore you will be put to shame.
Look! She will lag behind all
a dry land, a wilderness,
Jeremiah 51:26
or a foundation stone from you,
because you will become desolate forever.
This is the Lord’s declaration.
Jeremiah 51:37-38
a jackals’ den,
a desolation and an object of scorn,
without inhabitant.
Jeremiah 51:43
a dry and arid land,
a land where no one lives,
where no human being passes through.
Jeremiah 51:62-64
You must say, ‘Lord, You have threatened to cut off
Revelation 18:21-24
Then a mighty angel
will be thrown down violently
and never be found again.