Parallel Verses

International Standard Version

However, before the youth knows enough to reject what's wrong and choose what's right, the land whose two kings you dread will be devastated."

New American Standard Bible

For before the boy will know enough to refuse evil and choose good, the land whose two kings you dread will be forsaken.

King James Version

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

Holman Bible

For before the boy knows to reject what is bad and choose what is good, the land of the two kings you dread will be abandoned.

A Conservative Version

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhor shall be forsaken.

American Standard Version

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings thou abhorrest shall be forsaken.

Amplified

For before the child will know enough to refuse evil and choose good, the land (Canaan) whose two kings you dread will be deserted [both Ephraim and Aram].

Bible in Basic English

For before the child is old enough to make a decision between evil and good, the land whose two kings you are now fearing will have become waste.

Darby Translation

For before the child knoweth to refuse the evil and to choose the good, the land whose two kings thou fearest shall be forsaken.

Julia Smith Translation

For before the boy shall know to reject in evil and to choose in good the land which thou abhorrest shall be forsaken from the face of its two kings.

King James 2000

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that you dread shall be forsaken by both her kings.

Lexham Expanded Bible

For before the boy knows to reject the evil and to choose the good, {the land whose two kings you dread will be abandoned.}

Modern King James verseion

For before the child shall know to refuse the evil and choose the good, the land that you loathe shall be forsaken before both its kings.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For before the child come to knowledge, to eschew the evil and chose the good, the land that thou so abhorest shall be desolate of both her kings.

NET Bible

Here is why this will be so: Before the child knows how to reject evil and choose what is right, the land whose two kings you fear will be desolate.

New Heart English Bible

For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.

The Emphasized Bible

for before the boy knoweth to refuse the bad and choose the good, forsaken shall be the land, at which, thou, art alarmed, of the presence of both her kings.

Webster

For before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken by both her kings.

World English Bible

For before the child knows to refuse the evil, and choose the good, the land whose two kings you abhor shall be forsaken.

Youngs Literal Translation

For before the youth doth know To refuse evil, and to fix on good, Forsaken is the land thou art vexed with, because of her two kings.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נער 
Na`ar 
Usage: 239

to refuse
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

and choose
בּחר 
Bachar 
Usage: 169

the land
אדמה 
'adamah 
Usage: 225

קוּץ 
Quwts 
Usage: 8

shall be
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of both
שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

Context Readings

The Immanuel Prophecy

15 He'll eat cheese and honey, when he knows enough to reject what's wrong and choose what's right. 16 However, before the youth knows enough to reject what's wrong and choose what's right, the land whose two kings you dread will be devastated." 17 "The LORD will bring to you, to your people, and to your ancestor's house such a time as has never been since Ephraim broke away from Judah the king of Assyria will come.



Cross References

Isaiah 8:4

for before the young lad knows how to call out to his father or mother, the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off by the king of Assyria."

Deuteronomy 1:39

Your little ones whom you said would be taken captive and your children who do not yet know right from wrong will enter the land. I will give it to them and they themselves will possess it.

2 Kings 15:29-30

During the lifetime of King Pekah of Israel, King Tiglath-pileser of Assyria attacked. He captured the cities of Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, and Hazor. He also captured Gilead, Galilee, and the entire territory of Naphtali, and carried its people off to Assyria.

2 Kings 16:9

so the king of Assyria listened to Ahaz. He attacked Damascus, captured it, sent its people away into exile to Kir, and executed Rezin.

Isaiah 9:11

But the LORD has raised adversaries from Rezin against him, and he stirs up his enemies

Isaiah 17:1-3

A message about Damascus: "Look! Damascus will cease to be a city. Instead, it will become a pile of ruins.

Hosea 5:9

Ephraim will be desolate when it is rebuked. I have made known among the tribes of Israel what will surely come about.

Amos 1:3-5

This is what the LORD says: "For three transgressions of Damascus and now for a fourth I will not turn away; because they have trampled down Gilead with ironclad threshing sleds.

Jonah 4:11

So why shouldn't I be concerned about Nineveh, that great city, in which there are more than 120,000 human beings who do not know their right hand from their left, as well as a lot of livestock?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain