Parallel Verses
International Standard Version
when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
New American Standard Bible
And your calamity comes like a
When distress and anguish come upon you.
King James Version
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
Holman Bible
and your calamity comes like a whirlwind,
when trouble and stress overcome you.
A Conservative Version
when your fear comes as a storm, and your calamity comes on as a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
American Standard Version
When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.
Amplified
When your dread and panic come like a storm,
And your disaster comes like a whirlwind,
When anxiety and distress come upon you [as retribution].
Bible in Basic English
When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
Darby Translation
when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:
Julia Smith Translation
In your terror coming as a destroying tempest, and your ruin shall come as a whirlwind; in the coming upon you of straits and distress.
King James 2000
When your terror comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you.
Lexham Expanded Bible
When your panic comes like a storm, and your calamity arrives like a whirlwind, when distress and anguish come upon you,
Modern King James verseion
when your fear comes as a wasting away, and your ruin comes like a tempest when trouble and pain come upon you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
even when the thing that ye be afraid of, falleth in suddenly like a storm, and your misery like a tempest: yea, when trouble and heaviness cometh upon you.
NET Bible
when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you.
New Heart English Bible
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.
The Emphasized Bible
When cometh as a crashing your dread, and, your calamity, as a storm-wind, overtaketh, when there come upon you, distress and anguish.
Webster
When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
World English Bible
when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.
Youngs Literal Translation
When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.
Themes
Afflictions of the The Wicked » God holds in derision
The call of God » Rejection of, leads to » Rejection by God
Calling » The reward for not answering the calls of wisdom
Despisement » The reward for despising wisdom
Evil » Who shall not have evil upon them
Fear » Who shall not be afraid
Fear » Those that do not fear the lord
unholy Fear » Shall be realized
Finding » Who shall not find wisdom
Hate » The reward for hating knowledge
Hearing » Those that hear wisdom
Holy spirit » Withdrawn from incorrigible sinners
Judgments » Are sent, as punishment for » Despising the warnings of God
Knowledge » The reward for hating knowledge
Meteorology » Whirlwind » Symbol of the sudden destruction of the wicked
Opportunity » The measure of responsibility
Reproof » Who despises reproof
The lord seeking that which was lost » Who shall not find wisdom when they seek it
Whirlwind » Symbol of the sudden destruction of the wicked
Whirlwind » Illustrative of the » Sudden destruction of the wicked
Whirlwind » Destructive nature of
Topics
Interlinear
אתא אתה
'athah
come, brought
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 21
Usage: 0
Tsarah
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Proverbs 1:27
Prayers for Proverbs 1:27
Verse Info
Context Readings
The Call Of Lady Wisdom
26 I will laugh at your calamity. I will mock when what you fear comes, 27 when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you. 28 "Then they will call out to me, but I will not answer; they will seek me diligently, but they will not find me.
Phrases
Cross References
Psalm 58:9
Before your clay pots are placed on a fire of burning thorns whether green or ablaze wrath will sweep them away like a storm.
Psalm 69:22-28
May their dining tables entrap them, and become a snare for their allies.
Proverbs 3:25-26
Do not be afraid of sudden disaster, or the devastation that comes to the wicked.
Proverbs 10:24-25
What the wicked fears will come about, but the longing of the righteous will be granted.
Isaiah 17:13
The nations roar like the rushing of many waters, but the LORD will rebuke them, and they will run far away, chased like chaff blown down from the mountains or like thick dust that rolls along, blown along by a wind storm.
Nahum 1:3
The LORD is slow to anger and powerful, and he will never let the guilty go unpunished. The LORD's path is in the windstorm and hurricane; thunderclouds are dust beneath his feet.
Luke 21:23-26
"How terrible it will be for those women who are pregnant or who are nursing babies in those days! because there will be great distress in the land and wrath against this people.
Luke 21:34-35
"Constantly be on your guard so that your hearts will not be loaded down with self-indulgence, drunkenness, and the worries of this life, or that day will take you by surprise
Romans 2:9
There will be suffering and anguish for every human being who practices doing evil, for Jews first and for Greeks as well.
1 Thessalonians 5:3
When people say, "There is peace and security," destruction will strike them as suddenly as labor pains come to a pregnant woman, and they will not be able to escape.
Revelation 6:15-17
Then the kings of the earth, the important people, the generals, the rich, the powerful, and all the slaves and free people concealed themselves in caves and among the rocks in the mountains.