Parallel Verses

International Standard Version

when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.

New American Standard Bible

When your dread comes like a storm
And your calamity comes like a whirlwind,
When distress and anguish come upon you.

King James Version

When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

Holman Bible

when terror strikes you like a storm
and your calamity comes like a whirlwind,
when trouble and stress overcome you.

A Conservative Version

when your fear comes as a storm, and your calamity comes on as a whirlwind, when distress and anguish come upon you.

American Standard Version

When your fear cometh as a storm, And your calamity cometh on as a whirlwind; When distress and anguish come upon you.

Amplified


When your dread and panic come like a storm,
And your disaster comes like a whirlwind,
When anxiety and distress come upon you [as retribution].

Bible in Basic English

When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.

Darby Translation

when your fear cometh as sudden destruction, and your calamity cometh as a whirlwind; when distress and anguish come upon you:

Julia Smith Translation

In your terror coming as a destroying tempest, and your ruin shall come as a whirlwind; in the coming upon you of straits and distress.

King James 2000

When your terror comes as desolation, and your destruction comes as a whirlwind; when distress and anguish comes upon you.

Lexham Expanded Bible

When your panic comes like a storm, and your calamity arrives like a whirlwind, when distress and anguish come upon you,

Modern King James verseion

when your fear comes as a wasting away, and your ruin comes like a tempest when trouble and pain come upon you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

even when the thing that ye be afraid of, falleth in suddenly like a storm, and your misery like a tempest: yea, when trouble and heaviness cometh upon you.

NET Bible

when what you dread comes like a whirlwind, and disaster strikes you like a devastating storm, when distressing trouble comes on you.

New Heart English Bible

when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.

The Emphasized Bible

When cometh as a crashing your dread, and, your calamity, as a storm-wind, overtaketh, when there come upon you, distress and anguish.

Webster

When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

World English Bible

when calamity overtakes you like a storm, when your disaster comes on like a whirlwind; when distress and anguish come on you.

Youngs Literal Translation

When your fear cometh as destruction, And your calamity as a hurricane doth come, When on you come adversity and distress.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּחד 
Pachad 
Usage: 49



אתא אתה 
'athah 

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
come, brought
come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0
Usage: 21
Usage: 0

שׁאה שׁואה שׁוא 
Show' 
Usage: 13

איד 
'eyd 
Usage: 24

as a whirlwind
סוּפה 
Cuwphah 
Usage: 16

and anguish
צוּקה צוק 
Tsowq 
Usage: 4

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

The Call Of Lady Wisdom

26 I will laugh at your calamity. I will mock when what you fear comes, 27 when what you dread comes like a storm, and your calamity comes on like a whirlwind, when distress and anguish come upon you. 28 "Then they will call out to me, but I will not answer; they will seek me diligently, but they will not find me.


Cross References

Psalm 58:9

Before your clay pots are placed on a fire of burning thorns whether green or ablaze wrath will sweep them away like a storm.

Psalm 69:22-28

May their dining tables entrap them, and become a snare for their allies.

Proverbs 3:25-26

Do not be afraid of sudden disaster, or the devastation that comes to the wicked.

Proverbs 10:24-25

What the wicked fears will come about, but the longing of the righteous will be granted.

Isaiah 17:13

The nations roar like the rushing of many waters, but the LORD will rebuke them, and they will run far away, chased like chaff blown down from the mountains or like thick dust that rolls along, blown along by a wind storm.

Nahum 1:3

The LORD is slow to anger and powerful, and he will never let the guilty go unpunished. The LORD's path is in the windstorm and hurricane; thunderclouds are dust beneath his feet.

Luke 21:23-26

"How terrible it will be for those women who are pregnant or who are nursing babies in those days! because there will be great distress in the land and wrath against this people.

Luke 21:34-35

"Constantly be on your guard so that your hearts will not be loaded down with self-indulgence, drunkenness, and the worries of this life, or that day will take you by surprise

Romans 2:9

There will be suffering and anguish for every human being who practices doing evil, for Jews first and for Greeks as well.

1 Thessalonians 5:3

When people say, "There is peace and security," destruction will strike them as suddenly as labor pains come to a pregnant woman, and they will not be able to escape.

Revelation 6:15-17

Then the kings of the earth, the important people, the generals, the rich, the powerful, and all the slaves and free people concealed themselves in caves and among the rocks in the mountains.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain