Parallel Verses

International Standard Version

Be miserable, mourn, and cry. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.

New American Standard Bible

Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.

King James Version

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Holman Bible

Be miserable and mourn and weep. Your laughter must change to mourning and your joy to sorrow.

A Conservative Version

Be ye sorrowful, and mourn, and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into a downcast look.

American Standard Version

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Amplified

Be miserable and grieve and weep [over your sin]. Let your [foolish] laughter be turned to mourning and your [reckless] joy to gloom.

An Understandable Version

Be distressed and grieve and cry [over your sins]; your laughter should turn into grieving and your joy [should turn] into sorrow.

Anderson New Testament

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to sorrow.

Bible in Basic English

Be troubled, with sorrow and weeping; let your laughing be turned to sorrow and your joy to grief.

Common New Testament

Be miserable and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.

Daniel Mace New Testament

be afflicted, be mournful, and weep: let your mirth be converted to sadness, and your joy to vexation.

Darby Translation

Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Godbey New Testament

Weep, and mourn, lament: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

Goodspeed New Testament

Be miserable, grieve, and weep aloud! Turn your laughter into grief and your happiness into gloom.

John Wesley New Testament

Be afflicted, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness.

Julia Smith Translation

Toil, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and joy to dejection.

King James 2000

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Lexham Expanded Bible

Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloominess.

Modern King James verseion

Be afflicted, and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Suffer afflictions: sorrow ye and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Moffatt New Testament

Lament and mourn and weep, let your laughter be turned to mourning, and your joy to depression;

Montgomery New Testament

Lament and mourn, and weep aloud! Let your laughter be turned into mourning, And your joy into gloom!

NET Bible

Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair.

New Heart English Bible

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.

Noyes New Testament

Be afflicted, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness.

Sawyer New Testament

Lament, and mourn, and weep; let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.

The Emphasized Bible

Be miserable and lament and weep, let, your laughter, into lamentation, be turned, and, your joy, into dejection;

Thomas Haweis New Testament

Be bitterly afflicted and lament, and let your tears run down; let your laughter be converted into mourning, and your joy into dejection.

Twentieth Century New Testament

Grieve, mourn, and lament! Let your laughter be turned to mourning, and your happiness to gloom!

Webster

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

Weymouth New Testament

Afflict yourselves and mourn and weep aloud; let your laughter be turned into grief, and your gladness into shame.

Williams New Testament

Be miserable, mourn ... and weep aloud. Let your laughter be turned to grief and your joy to gloom.

World English Bible

Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.

Worrell New Testament

Be wretched, and mourn, and weep; let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness!

Worsley New Testament

Be grieved, and mourn, and weep: let your mirth be turned into mourning, and your joy to sadness.

Youngs Literal Translation

be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ταλαιπωρέω 
Talaiporeo 
Usage: 1

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πενθέω 
Pentheo 
Usage: 7

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

let
μεταστρέφω 
metastrepho 
Usage: 3

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

γέλως 
Gelos 
Usage: 1

be turned
μεταστρέφω 
metastrepho 
Usage: 3

to
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

πένθος 
Penthos 
Usage: 5

χαρά 
Chara 
Usage: 44

References

Images James 4:9

Context Readings

Subject Yourselves To God

8 Come close to God, and he will come close to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded. 9 Be miserable, mourn, and cry. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom. 10 Humble yourselves in the Lord's presence, and he will exalt you.


Cross References

Luke 6:25

How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry! How terrible it will be for you who are laughing now, because you will mourn and cry!

Proverbs 14:13

Even in laughter there may be heartache, and at the end of joy there may be grief.

Matthew 5:4

"How blessed are those who mourn, because it is they who will be comforted!

Job 30:31

But my harp is in mourning; my flute plays only songs for those who are weeping."

Psalm 119:67

Before I was humbled, I wandered away, but now I observe your words.

Psalm 119:71

It was for my good that I was humbled; so that I would learn your statutes.

Psalm 119:136

My eyes shed rivers of tears, when others do not obey your instruction. Tsade

Psalm 126:5-6

Those who weep while they plant will sing for joy while they harvest.

Ecclesiastes 2:2

"Senseless," said I concerning laughter and pleasure, "How practical is this?"

Ecclesiastes 7:2-6

It's better to attend a funeral than to attend a banquet, for everyone dies eventually, and the living will take this to heart.

Isaiah 22:12-13

On that day the Lord GOD of the Heavenly Armies called for weeping and mourning, for shaving heads and wearing sackcloth.

Jeremiah 31:9

They'll come crying, and I'll lead them as they pray for mercy. I'll make them walk by streams of water, along a straight path on which they won't stumble. For I am Israel's father, and Ephraim is my firstborn."

Jeremiah 31:13

The virgins will rejoice with dancing, together with young men and old men. For I'll turn their mourning into joy, and I'll comfort them and give them gladness instead of sorrow.

Jeremiah 31:18-20

"I've certainly heard Ephraim shuddering with grief as they said, "You have disciplined me, and I'm disciplined like an untrained calf. Restore me, and let me return, for you are the LORD my God.

Lamentations 5:15

The joy of our hearts has ceased, and our dancing has turned into dirges.

Ezekiel 7:16

Fugitives will escape to the mountains like doves fleeing through the valleys, all of them moaning because of their own iniquity.

Ezekiel 16:63

Then you will remember, be ashamed, and you won't open your mouth anymore due to humiliation when I will have made atonement for you for everything that you've done,' declares the Lord GOD."

Zechariah 12:10-14

I will pour out on the house of David and on the residents of Jerusalem a spirit of grace and of supplications, and they will look to me the one whom they pierced.'"

Luke 6:21

How blessed are you who are hungry now, because you will be satisfied! How blessed are you who are crying now, because you will laugh!

Luke 16:25

"But Abraham said, "My child, remember that during your lifetime you received blessings, while Lazarus received hardships. But now he is being comforted here, while you suffer.

2 Corinthians 7:10-11

For having sorrow in a godly way results in repentance that leads to salvation and leaves no regrets. But the sorrow of the world produces death.

James 5:1-2

Now listen, you rich people! Cry and moan over the miseries that are overtaking you.

Revelation 18:7-8

Just as she glorified herself and lived in luxury, inflict on her just as much torture and misery. In her heart she says, "I am a queen on a throne, not a widow. I will never see misery.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain