Parallel Verses

Amplified


“They have planted wheat but have reaped thorns;
They have exhausted themselves but without profit.
So be ashamed of your harvest
Because of the fierce and raging anger of the Lord.”

New American Standard Bible

“They have sown wheat and have reaped thorns,
They have strained themselves to no profit.
But be ashamed of your harvest
Because of the fierce anger of the Lord.”

King James Version

They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.

Holman Bible

They have sown wheat but harvested thorns.
They have exhausted themselves but have no profit.
Be put to shame by your harvests
because of the Lord’s burning anger.

International Standard Version

They have sown wheat, but they have harvested thorns. They have tired themselves out, but they don't show a profit. Now be disappointed about your harvest because of the fierce anger of the LORD.

A Conservative Version

They have sown wheat, and have reaped thorns. They have put themselves to pain, and profit nothing. And ye shall be ashamed of your fruits, because of the fierce anger of LORD.

American Standard Version

They have sown wheat, and have reaped thorns; they have put themselves to pain, and profit nothing: and ye shall be ashamed of your fruits, because of the fierce anger of Jehovah.

Bible in Basic English

Though good grain was planted, they have got in thorns: they have given themselves pain without profit: they will be shamed on account of their produce, because of the burning wrath of the Lord.

Darby Translation

They have sown wheat, and they reap thorns; they have put themselves to pain, and do not profit. Be ye therefore ashamed of your revenues, because of the fierce anger of Jehovah.

Julia Smith Translation

They sowed wheat and they reaped thorns: they were wearied, they shall not profit; and they were ashamed of your gains from the burning of the anger of Jehovah.

King James 2000

They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit: and they shall be ashamed of your harvest because of the fierce anger of the LORD.

Lexham Expanded Bible

They have sown wheat and they have reaped thorns. They are exhausted, they do not profit. And they will be ashamed of your produce, because of {the burning anger} of Yahweh."

Modern King James verseion

They have sown wheat, but shall reap thorns. They are worn out, but they do not profit. And they shall be ashamed of your harvests because of the fierce anger of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They shall sow wheat, and reap thorns. They shall take heritage in possession, but it shall do them no good. And ye shall be confounded of your own winnings, because of the great wrath of the LORD."

NET Bible

My people will sow wheat, but will harvest weeds. They will work until they are exhausted, but will get nothing from it. They will be disappointed in their harvests because the Lord will take them away in his fierce anger.

New Heart English Bible

They have sown wheat, and have reaped thorns; they have put themselves to pain, and profit nothing: and you shall be ashamed of your fruits, because of the fierce anger of the LORD.

The Emphasized Bible

They sowed, wheat, but thorns, have they reaped, They have put themselves to pain they shall not be profited, - Yea turn ye pale at your produce, Because if the glow of the anger of Yahweh.

Webster

They have sown wheat, but shall reap thorns: they have put themselves to pain, but shall not profit; and they shall be ashamed of your revenues because of the fierce anger of the LORD.

World English Bible

They have sown wheat, and have reaped thorns; they have put themselves to pain, and profit nothing: and you shall be ashamed of your fruits, because of the fierce anger of Yahweh.

Youngs Literal Translation

They sowed wheat, and have thorns reaped, They have become sick -- they profit not, And they have been ashamed of your increases, Because of the fierceness of the anger of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זרע 
Zara` 
Usage: 56

חטּה 
Chittah 
Usage: 30

but shall reap
קצר 
Qatsar 
Usage: 49

קץ קוץ 
Qowts 
Usage: 12

but shall not profit
יעל 
Ya`al 
Usage: 23

and they shall be ashamed
בּוּשׁ 
Buwsh 
Usage: 119

תּבוּאה 
T@buw'ah 
Usage: 42

because of the fierce
חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

References

Easton

Hastings

Context Readings

The Lord's Reply

12
“Destroyers have come
On all the caravan roads in the desert,
For the sword of the Lord (Babylon) is devouring
From one end of the land even to the other;
No one has peace or a way of escape.
13 
“They have planted wheat but have reaped thorns;
They have exhausted themselves but without profit.
So be ashamed of your harvest
Because of the fierce and raging anger of the Lord.”
14 Thus says the Lord regarding all My evil neighbors (Gentile nations) who strike at the inheritance which I have granted to My people Israel, “Behold, I will uproot them from their land and I will uproot the house of Judah from among them.



Cross References

Deuteronomy 28:38

“You will bring out a great quantity of seed to the field, but you will gather in little, because the locusts will consume it.

Micah 6:15


“You shall sow but you shall not reap;
You shall tread olives, but shall not anoint yourself with oil,
And [you will extract juice from] the grapes, but you shall not drink the wine.

Haggai 1:6

You have planted much, but you harvest little; you eat, but you do not have enough; you drink, but you do not have enough to be intoxicated; you clothe yourselves, but no one is warm enough; and he who earns wages earns them just to put them in a bag with holes in it [because God has withheld His blessing].”

Leviticus 26:16

I, in turn, will do this to you: I will appoint over you sudden terror, consumption, and fever that will waste away the eyes and cause the soul to languish also. And you will sow your seed uselessly, for your enemies will eat what you plant.

Isaiah 55:2


“Why do you spend money for that which is not bread,
And your earnings for what does not satisfy?
Listen carefully to Me, and eat what is good,
And let your soul delight in abundance.

Jeremiah 4:26


I looked, and behold, the fertile land was a wilderness,
And all its cities were pulled down
Before the [presence of the] Lord, before His fierce anger.

Habakkuk 2:13


“Is it not indeed from the Lord of hosts
That peoples labor [only] for the fire [that will destroy their work],
And nations grow weary for nothing [that is, things which have no lasting value]?

Isaiah 30:1-6

“Woe (judgment is coming) to the rebellious children,” declares the Lord,
“Who carry out a plan, but not Mine,
And make an alliance [by pouring out a libation], but not of My Spirit,
In order to add sin to sin;

Isaiah 31:1-3

Woe (judgment is coming) to those who go down to Egypt for help,
Who rely on horses
And trust in chariots because they are many,
And in horsemen because they are very strong,
But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek and consult the Lord!

Jeremiah 3:23-25


“Truly, [the hope of salvation from] the hill [where idols are worshiped] is a deception,
A tumult and noisy multitude on the mountains;
Truly in the Lord our God
Is the salvation of Israel.

Jeremiah 25:37-38


“And the peaceful folds are devastated and made silent
Because of the fierce anger of the Lord.

Haggai 2:16-17

from that time when one came to a grain heap expecting twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw out fifty measures, there would be only twenty.

Romans 6:21

So what benefit did you get at that time from the things of which you are now ashamed? [None!] For the outcome of those things is death!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain