Parallel Verses

Amplified


I looked, and behold, the fertile land was a wilderness,
And all its cities were pulled down
Before the [presence of the] Lord, before His fierce anger.

New American Standard Bible

I looked, and behold, the fruitful land was a wilderness,
And all its cities were pulled down
Before the Lord, before His fierce anger.

King James Version

I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.

Holman Bible

I looked, and the fertile field was a wilderness.
All its cities were torn down
because of the Lord
and His burning anger.

International Standard Version

I looked, and the fruitful land had become a desert. All its towns were broken down because of the LORD, because of his burning anger.

American Standard Version

I beheld, and, lo, the fruitful field was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of Jehovah, and before his fierce anger.

Bible in Basic English

Looking, I saw that the fertile field was a waste, and all its towns were broken down before the Lord and before his burning wrath.

Darby Translation

I beheld, and lo, the fruitful land was a wilderness, and all the cities thereof were broken down, before Jehovah, before his fierce anger.

Julia Smith Translation

I saw, and behold, Carmel a desert, and all its cities were broken down from the face of Jehovah, from the face of the heat of his anger.

King James 2000

I beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.

Lexham Expanded Bible

I looked and behold, the fruitful land [was] a desert, and all of its cities were ruined before Yahweh, before the face of {his burning anger}.

Modern King James verseion

I looked, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all its cities were broken down before the face of Jehovah, before His fierce anger.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I marked well, and the plowed field was become waste: yea, all their cities were broken down at the presence of the LORD, and indignation of his wrath.

NET Bible

I looked and saw that the fruitful land had become a desert and that all of the cities had been laid in ruins. The Lord had brought this all about because of his blazing anger.

New Heart English Bible

I saw, and behold, the fruitful field was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the LORD, before his fierce anger.

The Emphasized Bible

I beheld, And lo! the garden-land, was a desert, - And, all its cities, had been broken down, Because of Yahweh, Because of the glow of his anger!

Webster

I beheld, and lo, the fruitful place was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of the LORD, and by his fierce anger.

World English Bible

I saw, and behold, the fruitful field was a wilderness, and all its cities were broken down at the presence of Yahweh, [and] before his fierce anger.

Youngs Literal Translation

I have looked, and lo, The fruitful place is a wilderness, And all its cities have been broken down, Because of Jehovah, Because of the fierceness of His anger.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I beheld
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

and, lo, the fruitful place
כּרמל 
Karmel 
Usage: 14

מדבּר 
Midbar 
Usage: 271

and all the cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

at the presence
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the Lord

Usage: 0

and by his fierce
חרן חרון 
Charown 
Usage: 41

References

Smith

Context Readings

An Invasion From The North

25
I looked, and behold, there was no man,
And all the birds of the air had fled.
26 
I looked, and behold, the fertile land was a wilderness,
And all its cities were pulled down
Before the [presence of the] Lord, before His fierce anger.
27
Therefore says the Lord,
“The whole land shall be a desolation,
Yet I will not cause total destruction.



Cross References

Psalm 107:34


A productive land into a [barren] salt waste,
Because of the wickedness of those who dwell in it.

Deuteronomy 29:23-28

‘The whole land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows in it; it is like the overthrow of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord overthrew in His anger and wrath.’

Psalm 76:7


You, even You, are to be feared [with the submissive wonder of reverence];
Who may stand in Your presence when once You are angry?

Isaiah 5:9-10


In my ears the Lord of hosts said, “Be assured that many houses will become desolate,
Even great and beautiful ones will be unoccupied.

Isaiah 7:20-25

In that day [when foreign armies swarm the land] the Lord will shave with a razor, hired from the regions beyond the Euphrates (that is, with the king of Assyria), [that razor will shave] the head and the hair of the legs; and it will also remove the beard [leaving Judah stripped, shamed and scorned].

Jeremiah 12:4


How long must the land mourn
And the grass of the countryside wither?
Because of the wickedness and hypocrisy of those who live in it,
The beasts and the birds are consumed and are swept away [by the drought],
Because men [mocking me] have said, “He will not [live long enough to] see [what happens at] our final end.”

Jeremiah 14:2-6


“Judah mourns
And her gates languish;
Her people sit on the ground in mourning clothes
And the cry of Jerusalem has gone up.

Micah 3:12


Therefore, on account of you
Zion shall be plowed like a field,
Jerusalem shall become a heap of ruins,
And the mountain of the house [of the Lord] shall become like a densely wooded hill.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain