Parallel Verses

Holman Bible

Therefore, take note! I am against the prophets”—the Lord’s declaration—“who steal My words from each other.

New American Standard Bible

Therefore behold, I am against the prophets,” declares the Lord, “who steal My words from each other.

King James Version

Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

International Standard Version

"Therefore, look, I'm against the prophets," declares the LORD, "who steal my words from each other.

A Conservative Version

Therefore, behold, I am against the prophets, says LORD, who steal my words each one from his neighbor.

American Standard Version

Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbor.

Amplified

Therefore behold (hear this), I am against the [counterfeit] prophets,” says the Lord, “[I am descending on them with punishment, these prophets] who steal My words from one another [imitating the words of the true prophets].

Bible in Basic English

For this cause I am against the prophets, says the Lord, who take my words, every one from his neighbour.

Darby Translation

Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbour.

Julia Smith Translation

For this, behold me against the prophets, says Jehovah, stealing my words, a man from his neighbor.

King James 2000

Therefore, behold, I am against the prophets, says the LORD, that steal my words everyone from his neighbor.

Lexham Expanded Bible

"{Therefore} look, I [am] against the prophets," {declares} Yahweh, "who steal my words each one from his neighbor.

Modern King James verseion

So Jehovah says, Behold, I am against the prophets who steal My Words each one from his neighbor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Therefore, thus sayeth the LORD: behold, I will upon the prophets, that steal my word privily from every man.

NET Bible

So I, the Lord, affirm that I am opposed to those prophets who steal messages from one another that they claim are from me.

New Heart English Bible

Therefore behold, I am against the prophets,' says the LORD, 'who steal my words everyone from his neighbor.

The Emphasized Bible

Therefore! behold me! against the prophets, Declareth Yahweh, - who steal my words, every man from his neighbour:

Webster

Therefore behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbor.

World English Bible

Therefore, behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor.

Youngs Literal Translation

Therefore, lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

גּנב 
Ganab 
Usage: 40

my words
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

Context Readings

The Unfaithful Prophets

29 “Is not My word like fire”—this is the Lord’s declaration—“and like a hammer that pulverizes rock? 30 Therefore, take note! I am against the prophets”—the Lord’s declaration—“who steal My words from each other. 31 I am against the prophets”—the Lord’s declaration—“who use their own tongues to make a declaration.


Cross References

Deuteronomy 18:20

But the prophet who dares to speak a message in My name that I have not commanded him to speak, or who speaks in the name of other gods—that prophet must die.’

Psalm 34:16

The face of the Lord is set
against those who do what is evil,
to erase all memory of them from the earth.

Ezekiel 13:8

“Therefore, this is what the Lord God says: I am against you because you have spoken falsely and had lying visions.” This is the declaration of the Lord God.

Jeremiah 14:14-15

But the Lord said to me, “These prophets are prophesying a lie in My name. I did not send them, nor did I command them or speak to them. They are prophesying to you a false vision, worthless divination, the deceit of their own minds.

Leviticus 20:3

I will turn against that man and cut him off from his people, because he gave his offspring to Molech, defiling My sanctuary and profaning My holy name.

Leviticus 26:17

I will turn against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee even though no one is pursuing you.

Deuteronomy 29:20

The Lord will not be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The Lord will blot out his name under heaven,

Jeremiah 44:11

“Therefore, this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: I am about to turn against you to bring disaster, to cut off all Judah.

Jeremiah 44:29

This will be a sign to you’—this is the Lord’s declaration—‘that I am about to punish you in this place, so you may know that My words of disaster concerning you will certainly come to pass.

Ezekiel 13:20

“Therefore, this is what the Lord God says: I am against your magic bands that you ensnare people with like birds, and I will tear them from your arms. I will free the people you have ensnared like birds.

Ezekiel 15:7

I will turn against them. They may have escaped from the fire, but it will still consume them. And you will know that I am Yahweh when I turn against them.

1 Peter 3:12

because the eyes of the Lord are on the righteous
and His ears are open to their request.
But the face of the Lord is against
those who do what is evil.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain