Parallel Verses
Amplified
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Once more they will speak these words in the land of Judah (the Southern Kingdom) and in her cities when I restore their fortunes and release them from exile,
O holy mountain!’
New American Standard Bible
Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, “Once again they will speak this word in the land of Judah and in its cities when I
‘The Lord bless you, O
O
King James Version
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, and mountain of holiness.
Holman Bible
This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: “When I restore their fortunes,
International Standard Version
This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "They'll again speak this message in the land of Judah and its towns when I restore their fortunes: "The LORD bless you, righteous dwelling, holy mountain.'
A Conservative Version
Thus says LORD of hosts, the God of Israel: Yet again they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof when I shall bring again their captivity: LORD bless thee, O habitation of righteousness, O mountain of
American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Yet again shall they use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity: Jehovah bless thee, O habitation of righteousness, O mountain of holiness.
Bible in Basic English
So the Lord of armies, the God of Israel, has said, Again will these words be used in the land of Judah and in its towns, when I have let their fate be changed: May the blessing of the Lord be on you, O resting-place of righteousness, O holy mountain.
Darby Translation
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: They shall again use this speech, in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall turn their captivity: Jehovah bless thee, O habitation of righteousness, mountain of holiness!
Julia Smith Translation
Thus said Jehovah of armies, God of Israel: Yet shall they say this word in the land of Judah and in its cities, in my turning back their captivity; Jehovah shall bless thee, thou habitation of justice, thou mountain of holiness
King James 2000
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Yet again they shall use this speech in the land of Judah and in its cities, when I shall bring again their captivity; The LORD bless you, O home of justice, and mountain of holiness.
Lexham Expanded Bible
Thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "They will again say these words in the land of Judah and in its towns at my restoring their fortunes, 'Yahweh bless you, settlement of righteousness, O hill of holiness.'
Modern King James verseion
So says Jehovah of Hosts, the God of Israel, Again they shall speak this word in the land of Judah and in its cities, when I shall again bring their captivity: Jehovah bless you, O home of justice and mountain of holiness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For thus sayeth the LORD of Hosts the God of Israel: It will come thereto, that when I have brought Judah out of captivity, these words shall be heard in the land and in his cities, 'The LORD, which is the fair bridegroom of righteousness, make thee fruitful O thou holy hill!'
NET Bible
The Lord God of Israel who rules over all says, "I will restore the people of Judah to their land and to their towns. When I do, they will again say of Jerusalem, 'May the Lord bless you, you holy mountain, the place where righteousness dwells.'
New Heart English Bible
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Yet again shall they use this speech in the land of Judah and in its cities, when I shall bring again their captivity: 'The LORD bless you, habitation of righteousness, mountain of holiness.'
The Emphasized Bible
Thus, saith Yahweh of hosts, God of Israel, Again, shall they say this word, in the land of Judah and in the cities thereof, when I cause their captivity to return, Yahweh, bless thee, Thou home of righteousness! Thou mountain of holiness!
Webster
Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in her cities, when I shall bring again their captivity; The LORD bless thee, O habitation of justice, mountain of holiness.
World English Bible
Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Yet again shall they use this speech in the land of Judah and in its cities, when I shall bring again their captivity: Yahweh bless you, habitation of righteousness, mountain of holiness.
Youngs Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Still they say this word in the land of Judah, And in its cities, In My turning back to their captivity, Jehovah doth bless thee, habitation of righteousness, Mountain of holiness.
Interlinear
Dabar
Shuwb
Sh@buwth
Barak
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 31:23
Verse Info
Context Readings
Israel And Judah Will Be Delivered From Their Distress
22
“How long will you hesitate [to return],
O you faithless and renegade daughter?
For the Lord has created a
A woman will encompass (tenderly love) a man.”
O holy mountain!’
Phrases
Cross References
Zechariah 8:3
Thus says the Lord, ‘I shall return to Zion and will dwell in the midst of Jerusalem, and Jerusalem shall be called the [faithful] City of Truth, and the mountain of the Lord of hosts will be called the Holy Mountain.’
Isaiah 1:26
“Then I will restore your judges as at the first,
And your counselors as at the beginning;
Afterward you will be called the city of righteousness,
The faithful city.”
Jeremiah 50:7
“All who found them have devoured them;
And their adversaries have said, ‘We are not guilty,
Because they have sinned against the Lord [and are no longer holy to Him], their [true] habitation of righteousness and justice,
Even the Lord, the [confident] hope of their fathers.’
Ruth 2:4
It was then that Boaz came back from Bethlehem and said to the reapers, “The Lord be with you!” And they answered him, “The Lord bless you!”
Psalm 28:9
Save Your people and bless Your inheritance;
Be their shepherd also, and carry them forever.
Psalm 48:1-2
In the city of our God, His holy mountain.
Psalm 87:1-3
Psalm 122:5-8
For there the thrones of judgment were set,
The thrones of the house of David.
Psalm 128:5
May the Lord bless you from Zion [His holy mountain],
And may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life;
Psalm 129:8
Nor do those who pass by say,
“The blessing of the Lord be upon you;
We bless you in the name of the Lord.”
Psalm 134:3
May the Lord bless you from Zion,
He who made heaven and earth.
Isaiah 1:21
How the faithful city has become a prostitute [idolatrous, despicable],
She who was full of justice!
Right standing with God once lodged in her,
But now murderers.
Isaiah 60:21
“Then all your people will be [uncompromisingly and consistently] righteous;
They will possess the land forever,
The branch of My planting,
The work of My hands,
That I may be glorified.
Jeremiah 23:5-8
“Behold (listen closely), the days are coming,” says the Lord,
“When I will raise up for David a righteous Branch;
And He will reign as King and act wisely
And will do [those things that accomplish] justice and righteousness in the land.
Jeremiah 30:18
“Thus says the Lord,
‘Behold (hear this), I will restore the fortunes of the tents of Jacob
And have mercy on his dwelling places;
The city will be rebuilt on its [old, mound-like] ruin,
And the palace will stand on its rightful place.
Jeremiah 33:15-26
In those days and at that time I will cause a righteous Branch of David to spring forth; and He (the Messiah) shall execute justice and righteousness on the earth.
Obadiah 1:17
“But on Mount Zion [in Jerusalem] there shall be [deliverance for] those who escape,
And it shall be holy [no pagan will defile it];
And the house of Jacob shall possess their [former] possessions.
Micah 4:1
That the mountain of the house of the Lord
Shall be established as the highest and chief of the mountains;
It shall be above the hills,
And peoples shall flow [like a river] to it.