Parallel Verses

Amplified


“Go up through the rows of Jerusalem’s vineyards and destroy [them],
But do not completely destroy everything.
Strip away her branches and the tendrils [of her vines],
For they are not the Lord’s.

New American Standard Bible

“Go up through her vine rows and destroy,
But do not execute a complete destruction;
Strip away her branches,
For they are not the Lord’s.

King James Version

Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.

Holman Bible

Go up among her vineyard terraces and destroy them,
but do not finish them off.
Prune away her shoots,
for they do not belong to the Lord.

International Standard Version

"Go through her rows of vines and destroy them, but don't completely destroy them. Strip away her branches, because they aren't the LORD's.

A Conservative Version

Go ye up upon her walls, and destroy, but make not a full end. Take away her branches, for they are not LORD's.

American Standard Version

Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not Jehovah's.

Bible in Basic English

Go up against her vines and make waste; let the destruction be complete: take away her branches, for they are not the Lord's.

Darby Translation

Go up upon her walls, and destroy; but make not a full end; take away her battlements, for they are not Jehovah's.

Julia Smith Translation

Go ye up upon her walls and destroy; and ye shall not make a completion: remove her twigs, for they are not to Jehovah.

King James 2000

Go you up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her branches; for they are not the LORD's.

Lexham Expanded Bible

Go up through her vineyards and destroy, but you must not make complete destruction. Remove her branches, for they [are] not to Yahweh.

Modern King James verseion

Go up on her vine-rows and destroy; but do not make a full end; take away her branches, for they are not Jehovah's.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Climb up upon their walls, beat them down, but destroy them not utterly: cut off their branches because they are not the LORD's.

NET Bible

The Lord commanded the enemy, "March through the vineyards of Israel and Judah and ruin them. But do not destroy them completely. Strip off their branches for these people do not belong to the Lord.

New Heart English Bible

"Go up on her walls, and destroy; but do not make a full end. Take away her branches; for they are not the LORD's.

The Emphasized Bible

Scale ye her walls and destroy, But a full end, do not make, - Remove her tendrils, For not to Yahweh, do, they, belong!

Webster

Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD'S.

World English Bible

"Go up on her walls, and destroy; but don't make a full end. Take away her branches; for they are not Yahweh's.

Youngs Literal Translation

Go ye up on her walls, and destroy, And a completion make not, Turn aside her branches, for they are not Jehovah's,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Go ye up
עלה 
`alah 
Usage: 890

שׁרה 
Sharah 
Usage: 1

and destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

not a full end
כּלה 
Kalah 
Usage: 20

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

נטישׁה 
N@tiyshah 
Usage: 3

References

Easton

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

An Invasion From The North

9
“Shall I not punish them [for these things]?” says the Lord;
“Shall I not avenge Myself
On a nation such as this?”
10 
“Go up through the rows of Jerusalem’s vineyards and destroy [them],
But do not completely destroy everything.
Strip away her branches and the tendrils [of her vines],
For they are not the Lord’s.
11
“For the house of Israel and the house of Judah
Have dealt very treacherously (faithlessly) with Me,” declares the Lord.



Cross References

Jeremiah 4:27


Therefore says the Lord,
“The whole land shall be a desolation,
Yet I will not cause total destruction.

Jeremiah 39:8

The Chaldeans also burned down the king’s palace and the houses of the people, and they broke down the walls of Jerusalem.

2 Kings 24:2-4

The Lord sent marauding bands of Chaldeans, Arameans (Syrians), Moabites, and Ammonites against Jehoiakim. And He sent them against Judah to destroy it, in accordance with the word of the Lord which He spoke through His servants the prophets.

2 Chronicles 36:17

Therefore He brought the king of the Chaldeans against them, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, old man or infirm; He gave them all into his hand.

Psalm 78:61-62


And gave up His strength and power (the ark of the covenant) into captivity,
And His glory into the hand of the enemy (the Philistines).

Isaiah 10:5-7


Woe to Assyria, the rod of My anger [against Israel],
The staff in whose hand is My indignation and fury [against Israel’s disobedience]!

Isaiah 13:1-5

The [mournful, inspired] oracle (a burden to be carried) concerning Babylon which Isaiah the son of Amoz saw [in a prophetic vision]:

Jeremiah 5:18

“But even in those days,” says the Lord, “I will not totally destroy you.

Jeremiah 6:4-6


“[They shout], ‘Prepare for war against her;
Arise, let us [take her by surprise and] attack her at noon.
But alas, the daylight pales,
The evening shadows grow long.

Jeremiah 7:4-12

Do not trust in the deceptive and lying words [of the false prophets who claim that Jerusalem will be protected by God because of the temple], saying, ‘This is the temple of the Lord, the temple of the Lord, the temple of the Lord.’

Jeremiah 25:9

behold (hear this), I will send for all the families of the north,’ says the Lord, ‘and I will send for Nebuchadnezzar king of Babylon, My servant [to enact My plan], and I will bring them against this land and against its inhabitants and against all these surrounding nations; and I will utterly destroy them and make them a horror and a hissing [that is, an object of warning and ridicule] and an everlasting desolation.

Jeremiah 30:11


‘For I am with you,’ says the Lord, ‘to save you;
For I will destroy completely all the nations where I have scattered you,
But I will not destroy you completely.
But I will judge and discipline you fairly
And will by no means regard you as guiltless and leave you unpunished.’

Jeremiah 46:28


“Do not fear, O Jacob My servant,” says the Lord,
“For I am with you.
For I will make a full and complete end of all the nations
To which I have driven you;
Yet I will not make a full end of you.
But I will discipline and correct you appropriately
And by no means will I declare you guiltless or leave you unpunished.”

Jeremiah 51:20-23


“You [Cyrus of Persia, soon to conquer Babylon] are My battle-axe and weapon of war—
For with you I shatter nations,
With you I destroy kingdoms.

Ezekiel 9:5-7

But to the others I heard Him say, “Follow him [the man with the scribe’s writing case] throughout the city and strike; do not let your eyes have pity and do not spare [anyone].

Ezekiel 12:16

But I will leave a few [survivors] who will escape the sword, the famine, and the virulent disease, that they may confess all their repulsive (idolatrous) acts among the nations where they go, and may know [without any doubt] that I am the Lord.”

Ezekiel 14:17

Or if I were to bring a sword on that land and say, ‘Let a sword go through the land and cut off man and animal from it,’

Hosea 1:9

And the Lord said, “Name him Lo-Ammi (not my people), for you are not My people and I am not your God.”

Amos 9:8


“Behold, the eyes of the Lord God are on the sinful [northern] kingdom [of Israel’s ten tribes]
And I shall destroy it from the face of the earth;
But I shall not totally destroy the house of Jacob [that is, the entire nation of Israel],”
Says the Lord.

Matthew 22:7

The king was enraged [when he heard this], and sent his soldiers and destroyed those murderers and burned their city.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain