Parallel Verses
International Standard Version
Flee, save your lives, and you will be like a wild donkey in the desert.
New American Standard Bible
That you may be like a juniper in the wilderness.
King James Version
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
Holman Bible
Be like a juniper bush
A Conservative Version
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
American Standard Version
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
Amplified
“Run! Save your lives,
That you may be like a juniper in the wilderness.
Bible in Basic English
Go in flight, get away with your lives, and let your faces be turned to Aroer in the Arabah.
Darby Translation
Flee, save your lives, and be like a shrub in the wilderness.
Julia Smith Translation
Flee, save your souls, and ye shall be as ruins in the desert
King James 2000
Flee, save your lives, and be like the bush in the wilderness.
Lexham Expanded Bible
Flee! Save your life! {For} you must not be like the juniper tree in the desert.
Modern King James verseion
Flee, save your lives, and be like a naked thing in the wilderness.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'Get you away, save your lives and be like unto the heath in the wilderness!'
NET Bible
They will hear, 'Run! Save yourselves! Even if you must be like a lonely shrub in the desert!'
New Heart English Bible
"Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness."
The Emphasized Bible
Flee deliver your own lives, - Then shall the women be as a shrub in the desert.
Webster
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
World English Bible
Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.
Youngs Literal Translation
Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness.
Interlinear
Nuwc
Malat
Nephesh
References
Word Count of 20 Translations in Jeremiah 48:6
Verse Info
Context Readings
A Message Concerning Moab
5 Indeed, at the ascent of Luhith people will go up with bitter weeping. At the descent of Horonaim the anguished cries over the destruction will be heard. 6 Flee, save your lives, and you will be like a wild donkey in the desert. 7 But, because you trust in your deeds and your riches, you will also be captured. Chemosh will go out into exile, along with his priests and officials.
Cross References
Jeremiah 17:6
He will be like a bush in the desert, and he won't see when good comes. He will dwell in parched places in the wilderness, a land of salt, without inhabitants.
Jeremiah 51:6
Flee from Babylon, and each of you, escape with your life! Don't be destroyed because of her guilt, for it's time for the LORD's vengeance. He is paying back what is due to her.
Genesis 19:17
Then one of them said, "Flee for your lives! Don't look back or stop anywhere on the plain. Escape to the hills, or you'll be swept away!"
Job 30:3-7
Unproductive due to poverty and hunger, they could only scratch in parched soil, devastated and desolated.
Psalm 11:1
I take refuge in the LORD. So how can you say to me, "Flee like a bird to the mountains."?
Proverbs 6:4-5
Don't allow yourself to sleep or even to close your eyes.
Matthew 24:16-18
then those who are in Judea must flee to the mountains.
Luke 3:7
John would say to the crowds that were coming out to be baptized by him, "You children of serpents! Who warned you to flee from the coming wrath?
Luke 17:31-33
"The person who is on the housetop that day must not come down to get his belongings out of his house. The person in the field, too, must not turn back to what's left behind.
Hebrews 6:18
so that by these two unchangeable things, in which it is impossible for God to prove false, we who have taken refuge in him might be encouraged to seize the hope set before us.