Parallel Verses

Holman Bible

How can the city of praise not be abandoned,
the town that brings Me joy?

New American Standard Bible

“How the city of praise has not been deserted,
The town of My joy!

King James Version

How is the city of praise not left, the city of my joy!

International Standard Version

Why is the famous city, the joyful town, not abandoned?

A Conservative Version

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

American Standard Version

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

Amplified


“Why has the renowned city not been deserted,
The city of My joy!

Bible in Basic English

How has the town of praise been wasted, the place of joy!

Darby Translation

How is not the town of praise forsaken, the city of my joy!

Julia Smith Translation

How was the city of praise not left, the city of my joy!

King James 2000

How is the city of praise not left, the city of my joy!

Lexham Expanded Bible

How [the] city of praise has not been abandoned! The city of my joy!

Modern King James verseion

How is the city of praise not left, the city of my joy!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But how should so worshipful and glorious a city be forsaken?

NET Bible

How deserted will that once-famous city be, that city that was once filled with joy!

New Heart English Bible

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

The Emphasized Bible

Alas! is she not forsaken - The city so praised! The citadel I rejoiced in!

Webster

How is the city of praise not left, the city of my joy!

World English Bible

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

Youngs Literal Translation

How is it not left -- the city of praise, The city of my joy!

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
How is the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

of praise
תּהלּה 
T@hillah 
Usage: 57

the city
קריה 
Qiryah 
Usage: 31

References

Fausets

Morish

Context Readings

A Message Concerning Damascus

24 Damascus has become weak;
she has turned to run;
panic has gripped her.
Distress and labor pains have seized her
like a woman in labor.
25 How can the city of praise not be abandoned,
the town that brings Me joy?
26 Therefore, her young men will fall in her public squares;
all the warriors will perish in that day.
This is the declaration of
the Lord of Hosts.


Cross References

Jeremiah 33:9

This city will bear on My behalf a name of joy, praise, and glory before all the nations of the earth, who will hear of all the good I will do for them. They will tremble with awe because of all the good and all the peace I will bring about for them.

Jeremiah 51:41

How Sheshach has been captured,
the praise of the whole earth seized.
What a horror Babylon has become
among the nations!

Psalm 37:35-36

I have seen a wicked, violent man
well-rooted like a flourishing native tree.

Isaiah 1:26

I will restore your judges to what they once were,
and your advisers to their former state.
Afterward you will be called the Righteous City,
a Faithful City.”

Isaiah 14:4-6

you will sing this song of contempt about the king of Babylon and say:

How the oppressor has quieted down,
and how the raging has become quiet!

Jeremiah 48:2

There is no longer praise for Moab;
they plan harm against her in Heshbon:
Come, let’s cut her off from nationhood.
Also, Madmen, you will be silenced;
the sword will pursue you.

Jeremiah 48:39

“How broken it is! They wail! How Moab has turned his back! He is ashamed. Moab will become a laughingstock and a shock to all those around him.”

Daniel 4:30

the king exclaimed, “Is this not Babylon the Great that I have built by my vast power to be a royal residence and to display my majestic glory?”

Revelation 18:10

They will stand far off in fear of her torment, saying:

Woe, woe, the great city,
Babylon, the mighty city!
For in a single hour
your judgment has come.

Revelation 18:16-19

saying:

Woe, woe, the great city,
dressed in fine linen, purple, and scarlet,
adorned with gold, precious stones, and pearls,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain