Parallel Verses

New American Standard Bible

“For behold, I am going to arouse and bring up against Babylon
A horde of great nations from the land of the north,
And they will draw up their battle lines against her;
From there she will be taken captive.
Their arrows will be like an expert warrior
Who does not return empty-handed.

King James Version

For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.

Holman Bible

For I will soon stir up and bring against Babylon
an assembly of great nations from the north country.
They will line up in battle formation against her;
from there she will be captured.
Their arrows will be like those of a skilled warrior
who does not return empty-handed.

International Standard Version

Indeed, I'm going to stir up and bring against Babylon a great company of nations from the land of the north. They'll deploy for battle against her, and from there she will be captured. Their arrows will be like a skilled warrior; they won't miss their targets.

A Conservative Version

For, lo, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country, and they shall set themselves in array against her. From there she shall be taken. Their arrows shall be as of an exper

American Standard Version

For, lo, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain.

Amplified


“For behold, I will stir up and bring up against Babylon
An assembly of great nations from the north country.
They will equip themselves and set up the battle lines against her;
From there she will be taken captive.
Their arrows will be like an expert warrior
Who will not return empty-handed.

Bible in Basic English

For see, I am moving and sending up against Babylon a band of great nations from the north country: and they will put their armies in position against her; and from there she will be taken: their arrows will be like those of an expert man of war; not one will come back without getting its mark.

Darby Translation

For behold, I will raise and cause to come up against Babylon, an assemblage of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her: from thence shall she be taken. Their arrows shall be as those of a mighty expert man: none shall return empty.

Julia Smith Translation

For behold I raise up and bring up against Babel a convocation of great nations from the land of the north: and they arranged against her; from thence she shall be taken: his arrow as of a strong destroyer shall not turn back in vain.

King James 2000

For, lo, I will raise up and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of a skilled warrior; none shall return in vain.

Lexham Expanded Bible

For look, I [am] going to stir up, and I [am] going to bring against Babylon a contingent of great nations from [the] land of [the] north. And they will draw up a battle formation against her, from there she will be captured. Their arrows [are] like a warrior [who has] achieved success, he does not return without success.

Modern King James verseion

For, lo, I am stirring up and bringing up against Babylon a company of great nations from a northern land. And they shall array themselves against her. She shall be captured there. Their arrows shall be as those of a skillful, mighty man; none shall return in vain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"For lo, I will make up a host of people from the northern land, and bring them upon Babylon: these shall lay siege to it, and win it. Their arrows shall not miss, like as a cunning archer shooteth not wrong.

NET Bible

For I will rouse into action and bring against Babylon a host of mighty nations from the land of the north. They will set up their battle lines against her. They will come from the north and capture her. Their arrows will be like a skilled soldier who does not return from the battle empty-handed.

New Heart English Bible

For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain.

The Emphasized Bible

For lo! I am rousing and bringing up against Babylon a gathered host of great nations, out of the land of the North, And they shall array themselves against her, From thence, shall she be captured, - His arrows, are as of a hero making childless, None shall return empty.

Webster

For lo, I will raise and cause to come against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain.

World English Bible

For, behold, I will stir up and cause to come up against Babylon a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain.

Youngs Literal Translation

For, lo, I am stirring up, And am causing to come up against Babylon, An assembly of great nations from a land of the north, And they have set in array against her, From thence she is captured, Its arrow -- as a skilful hero -- returneth not empty,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For, lo, I will raise
עוּר 
`uwr 
Usage: 80

and cause to come up
עלה 
`alah 
Usage: 890

בּבל 
babel 
Usage: 262

קהל 
Qahal 
Usage: 123

of great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558

from the north
צפן צפון 
Tsaphown 
Usage: 153

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

לכד 
Lakad 
Usage: 121

חץ 
Chets 
Usage: 53

shall be as of a mighty
גּבּר גּבּור 
Gibbowr 
Usage: 159

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Context Readings

A Message Concerning Babylon

8 “Wander away from the midst of Babylon
And go forth from the land of the Chaldeans;
Be also like male goats at the head of the flock.
9 “For behold, I am going to arouse and bring up against Babylon
A horde of great nations from the land of the north,
And they will draw up their battle lines against her;
From there she will be taken captive.
Their arrows will be like an expert warrior
Who does not return empty-handed.
10 Chaldea will become plunder;
All who plunder her will have enough,” declares the Lord.



Cross References

2 Samuel 1:22

From the blood of the slain, from the fat of the mighty,
The bow of Jonathan did not turn back,
And the sword of Saul did not return empty.

Ezra 1:1-2

Now in the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the Lord by the mouth of Jeremiah, the Lord stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, so that he sent a proclamation throughout all his kingdom, and also put it in writing, saying:

Isaiah 13:2-5

Lift up a standard on the bare hill,
Raise your voice to them,
Wave the hand that they may enter the doors of the nobles.

Isaiah 13:17-18

Behold, I am going to stir up the Medes against them,
Who will not value silver or take pleasure in gold.

Isaiah 21:2

A harsh vision has been shown to me;
The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys.
Go up, Elam, lay siege, Media;
I have made an end of all the groaning she has caused.

Isaiah 41:25

“I have aroused one from the north, and he has come;
From the rising of the sun he will call on My name;
And he will come upon rulers as upon mortar,
Even as the potter treads clay.”

Isaiah 45:1-4

Thus says the Lord to Cyrus His anointed,
Whom I have taken by the right hand,
To subdue nations before him
And to loose the loins of kings;
To open doors before him so that gates will not be shut:

Jeremiah 15:14

“Then I will cause your enemies to bring it
Into a land you do not know;
For a fire has been kindled in My anger,
It will burn upon you.”

Jeremiah 50:3

For a nation has come up against her out of the north; it will make her land an object of horror, and there will be no inhabitant in it. Both man and beast have wandered off, they have gone away!

Jeremiah 50:14

“Draw up your battle lines against Babylon on every side,
All you who bend the bow;
Shoot at her, do not be sparing with your arrows,
For she has sinned against the Lord.

Jeremiah 50:21

“Against the land of Merathaim, go up against it,
And against the inhabitants of Pekod.
Slay and utterly destroy them,” declares the Lord,
“And do according to all that I have commanded you.

Jeremiah 50:26

Come to her from the farthest border;
Open up her barns,
Pile her up like heaps
And utterly destroy her,
Let nothing be left to her.

Jeremiah 50:29

“Summon many against Babylon,
All those who bend the bow:
Encamp against her on every side,
Let there be no escape.
Repay her according to her work;
According to all that she has done, so do to her;
For she has become arrogant against the Lord,
Against the Holy One of Israel.

Jeremiah 50:41-42

“Behold, a people is coming from the north,
And a great nation and many kings
Will be aroused from the remote parts of the earth.

Jeremiah 51:1-4

Thus says the Lord:
“Behold, I am going to arouse against Babylon
And against the inhabitants of Leb-kamai
The spirit of a destroyer.

Jeremiah 51:11

Sharpen the arrows, fill the quivers!
The Lord has aroused the spirit of the kings of the Medes,
Because His purpose is against Babylon to destroy it;
For it is the vengeance of the Lord, vengeance for His temple.

Jeremiah 51:27-28

Lift up a signal in the land,
Blow a trumpet among the nations!
Consecrate the nations against her,
Summon against her the kingdoms of Ararat, Minni and Ashkenaz;
Appoint a marshal against her,
Bring up the horses like bristly locusts.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain