Parallel Verses

International Standard Version

For the LORD is destroying Babylon, and he will make the loud sounds from her disappear. Their waves will roar like many waters, the noise of their voices will sound forth.

New American Standard Bible

For the Lord is going to destroy Babylon,
And He will make her loud noise vanish from her.
And their waves will roar like many waters;
The tumult of their voices sounds forth.

King James Version

Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:

Holman Bible

For the Lord is going to devastate Babylon;
He will silence her mighty voice.
Their waves roar like abundant waters;
the tumult of their voice resounds,

A Conservative Version

For LORD lays Babylon waste, and destroys the great voice out of her, and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered.

American Standard Version

For Jehovah layeth Babylon waste, and destroyeth out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:

Amplified


For the Lord is going to destroy Babylon and make her a ruin,
And He will still her great voice [that hums with city life].
And the waves [of her conquerors] roar like great waters,
The noise of their voices is raised up [like the marching of an army].

Bible in Basic English

For the Lord is making Babylon waste, and putting an end to the great voice coming out of her; and her waves are thundering like great waters, their voice is sounding loud:

Darby Translation

for Jehovah spoileth Babylon, and he will destroy out of her the great voice; and their waves roar like great waters, the noise of their voice resoundeth.

Julia Smith Translation

For Jehovah laid Babel waste, and he destroyed from her the great voice: and the billows roared as many waters, and a noise of their voice was given.

King James 2000

Because the LORD has plundered Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is raised:

Lexham Expanded Bible

For Yahweh [is] devastating Babylon, and he obliterates [her] loud noise from her. Their waves roar like mighty waters, the roar of their voices resounds.

Modern King James verseion

because Jehovah is stripping Babylon, and the great voice will perish out of her. And her waves will roar like great waters; the noise of their voice is given,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

when the LORD destroyeth them, and when he driveth out the high stomach and proud boasting, wherewith they have been as furious as the waves of great water floods, and made great crakes with their words.

NET Bible

For the Lord is ready to destroy Babylon, and put an end to her loud noise. Their waves will roar like turbulent waters. They will make a deafening noise.

New Heart English Bible

For the LORD lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:

The Emphasized Bible

For, Yahweh, is spoiling Babylon, And will destroy out of her the loud voice, - Though their waves have roared like many waters, Been uttered the loud boast of their voice.

Webster

Because the LORD hath laid waste Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves roar like great waters, a noise of their voice is uttered:

World English Bible

For Yahweh lays Babylon waste, and destroys out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered:

Youngs Literal Translation

For Jehovah is spoiling Babylon, And hath destroyed out of it a great voice, And sounded have its billows as many waters, Given forth a noise hath their voice.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁדד 
Shadad 
Usage: 57

בּבל 
babel 
Usage: 262

out of her the great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

גּל 
Gal 
Usage: 34

a noise
שׁאון 
Sha'own 
Usage: 18

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

References

American

Context Readings

A Message Concerning Babylon

54 "The sound of a cry is coming from Babylon, great destruction from the land of the Chaldeans. 55 For the LORD is destroying Babylon, and he will make the loud sounds from her disappear. Their waves will roar like many waters, the noise of their voices will sound forth. 56 Indeed, the destroyer is coming against her, against Babylon. Her warriors are captured, and her bows are broken. For the LORD is a God of recompense, and he will repay in full.



Cross References

Psalm 18:4

The cords of death entangled me; the rivers of Belial made me afraid.

Psalm 65:7

He calmed the roar of seas, the roaring of the waves, and the turmoil of the nations.

Psalm 93:3-4

The rivers have flooded, LORD; the rivers have spoken aloud, the rivers have lifted up their crushing waves.

Isaiah 15:1

A message concerning Moab: "For Ir in Moab is destroyed in a night, and Moab is ruined! Because Ir in Moab is destroyed in a single night, Moab is ruined!

Isaiah 17:13

The nations roar like the rushing of many waters, but the LORD will rebuke them, and they will run far away, chased like chaff blown down from the mountains or like thick dust that rolls along, blown along by a wind storm.

Isaiah 24:8-11

"The celebrations of the tambourine have ended, the noise of the jubilant has stopped, and the mirth that the harp produces has ended.

Isaiah 47:5

"Sit silent, and enter into the darkness, you daughter of the Chaldeans; for no more will they call you Queen of Kingdoms.

Jeremiah 25:10

I'll destroy the sounds of gladness and rejoicing from them, the sounds of the bridegroom and the bride, the sound of the hand mill and also the light of the lamp.

Jeremiah 50:10-15

The Chaldeans will become plunder, and all who plunder them will get more than enough," declares the LORD.

Jeremiah 51:38-39

They'll roar together like young lions; they'll growl like lion cubs.

Jeremiah 51:42

The sea will come up against Babylon, and she will be covered by wave upon wave.

Ezekiel 26:3

"Therefore this is what the Lord GOD says: "Watch out! I'm coming to get you, Tyre! I'm about to bring many nations to attack you. They'll come in wave after wave, like the advancing tide,

Luke 21:25

"There will be signs in the sun, the moon, and the stars, and there will be distress on earth among the nations that are confused by the roaring of the sea and its waves.

Revelation 17:15

The angel also told me, "The bodies of water you saw, on which the prostitute is sitting, are nations, multitudes, nations, and languages.

Revelation 18:22-23

The sound of harpists, musicians, flutists, and trumpeters will never be heard within you again. No artisan of any trade will ever be found within you again. The sound of a millstone will never be heard within you again.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain