Parallel Verses

Amplified


“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who disputes with God answer it.”

New American Standard Bible

“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who reproves God answer it.”

King James Version

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

Holman Bible

Will the one who contends with the Almighty correct Him?
Let him who argues with God give an answer.

International Standard Version

"Should the one who is fighting the Almighty find fault with him? Let God's accuser answer."

American Standard Version

Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.

Bible in Basic English

Will he who is protesting give teaching to the Ruler of all? Let him who has arguments to put forward against God give an answer.

Darby Translation

Shall he that will contend with the Almighty instruct him? he that reproveth +God, let him answer it.

Julia Smith Translation

Shall he contending with the Almighty, instruct? he reproving God shall answer it

King James 2000

Shall he that contends with the Almighty instruct him? he that reproves God, let him answer it.

Lexham Expanded Bible

"Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it."

Modern King James verseion

Shall a reprover contend with the Almighty? He who reproves God, let him answer it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Can he that striveth with the Almighty be at rest? Should not he which disputeth with God, give him an answer?"

NET Bible

"Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!"

New Heart English Bible

"Shall he who argues contend with Shaddai? He who argues with God, let him answer it."

The Emphasized Bible

Shall a reprover contend, with the Almighty? He that disputeth with GOD, let him answer it!

Webster

Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.

World English Bible

"Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it."

Youngs Literal Translation

Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

with the Almighty
שׁדּי 
Shadday 
Usage: 48

יסּור 
Yiccowr 
Usage: 1

God
אלהּ אלוהּ 
'elowahh 
God, god
Usage: 57

ענה 
`anah 
Usage: 329

Context Readings

I Am The Lord All-Powerful

1 Then the Lord said to Job, 2 
“Will the faultfinder contend with the Almighty?
Let him who disputes with God answer it.”
3 Then Job replied to the Lord and said,



Cross References

Job 33:13


“Why do you complain against Him?
That He does not answer [you with] all His doings.

Job 9:3


“If one should want to contend or dispute with Him,
He could not answer Him once in a thousand times.

Job 3:11-12


“Why did I not die at birth,
Come forth from the womb and expire?

Job 3:20


“Why is the light given to him who is in misery,
And life to the bitter in soul,

Job 3:23


“Why is the light of day given to a man whose way is hidden,
And whom God has hedged in?

Job 7:12


“Am I the sea, or the sea monster,
That You set a guard over me?

Job 7:19-21


“Will You never turn Your gaze away from me [it plagues me],
Nor let me alone until I swallow my spittle?

Job 9:17-18


“For He bruises me with a tempest
And multiplies my wounds without cause.

Job 9:32-35


“For God is not a [mere] man, as I am, that I may answer Him,
That we may go to court and judgment together.

Job 10:3-7


‘Does it indeed seem right to You to oppress,
To despise and reject the work of Your hands,
And to look with favor on the schemes of the wicked?

Job 10:14-17


‘If I sin, then You would take note and observe me,
And You would not acquit me of my guilt.

Job 13:21-27


Withdraw Your hand from me and remove this bodily suffering,
And let not the dread of You terrify me.

Job 14:16-17


“But now You number [each of] my steps;
You do not observe nor take note of my sin.

Job 16:11-21


“God hands me over to criminals
And tosses me [headlong] into the hands of the wicked.

Job 19:6-11


Know then that God has wronged me and overthrown me
And has closed His net around me.

Job 27:2


“As God lives, who has taken away my right and denied me justice,
And the Almighty, who has caused bitterness and grief for my soul,

Job 30:21


“You have become harsh and cruel to me;
With the might of Your hand You [keep me alive only to] persecute me.

Ecclesiastes 6:10

Whatever exists has already been named [long ago], and it is known what [a frail being] man is; for he cannot dispute with Him who is mightier than he.

Isaiah 40:14


With whom did He consult and who enlightened Him?
Who taught Him the path of justice and taught Him knowledge
And informed Him of the way of understanding?

Isaiah 45:9-11


“Woe (judgment is coming) to him who quarrels with his Maker—
A [worthless] piece of broken pottery among other broken pieces [equally worthless]!
Shall the clay say to the potter, ‘What are you doing?’
Or does the thing say, ‘He has no hands’?

Isaiah 50:8


He who declares Me in the right is near;
Who will [dare to] contend with Me?
Let us stand up to each other;
Who is My adversary?
Let him approach Me.

Ezekiel 18:2

“What do you mean by using this proverb concerning the land of Israel,

The fathers eat sour grapes [they sin],
But the children’s teeth are set on edge’?

Matthew 20:11

When they received it, they protested and grumbled at the owner of the estate,

Romans 9:19-23

You will say to me then, “Why does He still blame me [for sinning]? For who [including myself] has [ever] resisted His will and purpose?”

Romans 11:34-36

For who has known the mind of the Lord, or who has been His counselor?

1 Corinthians 2:16

For who has known the mind and purposes of the Lord, so as to instruct Him? But we have the mind of Christ [to be guided by His thoughts and purposes].

1 Corinthians 10:22

Do we [really] provoke the Lord to jealousy [when we eat food sacrificed to handmade “gods” at pagan feasts]? Are we [spiritually] stronger than He? [Certainly not! He knows that the idols are nothing. But we deeply offend Him.]

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain