Parallel Verses
Holman Bible
or “Redeem me from the grasp of the ruthless”?
New American Standard Bible
Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’?
King James Version
Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
International Standard Version
or say "Deliver me from my enemy's control,' or "Redeem me from the domination of ruthless people'?"
A Conservative Version
Or, Deliver me from the adversary's hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?
American Standard Version
Or, Deliver me from the adversary's hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?
Amplified
Or, ‘Rescue me from the adversary’s hand,’
Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’?
Bible in Basic English
Or, Get me out of the power of my hater? or, Give money so that I may be free from the power of the cruel ones?
Darby Translation
Or, rescue me from the hand of the oppressor, and redeem me from the hand of the violent?
Julia Smith Translation
And deliver me from the hand of the enemy? and from the hand of the strong ye shall redeem me?
King James 2000
Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
Lexham Expanded Bible
or, 'Save me from the foe's hand,' or, 'Ransom me from the tyrants' hand'?
Modern King James verseion
or, Deliver me from the enemy's hand; or, Redeem me from the hand of the mighty?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
To deliver me from the enemy's hand, or to save me from the power of the mighty?
NET Bible
Or 'Deliver me from the enemy's power, and from the hand of tyrants ransom me'?
New Heart English Bible
or, 'Deliver me from the adversary's hand?' or, 'Redeem me from the hand of the oppressors?'
The Emphasized Bible
And deliver me from the hand of the adversary? And, out of the hand of tyrants, ransom me?
Webster
Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
World English Bible
or, 'Deliver me from the adversary's hand?' or, 'Redeem me from the hand of the oppressors?'
Youngs Literal Translation
And, Deliver me from the hand of an adversary? And, From the hand of terrible ones ransom me?
Topics
Interlinear
Tsar
Yad
Word Count of 20 Translations in Job 6:23
Verse Info
Context Readings
Job's Second Speech: A Response To Eliphaz
22
or “Pay a bribe for me from your wealth”
or “Redeem me from the grasp of the ruthless”?
Help me understand what I did wrong.
Names
Cross References
Leviticus 25:48
he has the right of redemption after he has been sold. One of his brothers may redeem him.
Nehemiah 5:8
and said, “We have done our best to buy back our Jewish countrymen who were sold to foreigners, but now you sell your own countrymen, and we have to buy them back.”
Job 5:20
and in battle, from the power of the sword.
Psalm 49:7-8
or pay his ransom to God
Psalm 49:15
from the power of Sheol,
for He will take me.
Psalm 107:2
that He has redeemed them from the hand of the foe
Jeremiah 15:21
and redeem you from the control of the ruthless.