Parallel Verses

Amplified


“For we are only of yesterday and know nothing,
Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].

New American Standard Bible

“For we are only of yesterday and know nothing,
Because our days on earth are as a shadow.

King James Version

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

Holman Bible

since we were born only yesterday and know nothing.
Our days on earth are but a shadow.

International Standard Version

Because we are of yesterday and we know nothing, for our time on earth is only a shadow.

A Conservative Version

(for we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow).

American Standard Version

(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);

Bible in Basic English

(For we are but of yesterday, and have no knowledge, because our days on earth are gone like a shade:)

Darby Translation

For we are but of yesterday, and know nothing, for our days upon earth are a shadow.

Julia Smith Translation

(For yesterday are we and we shall not know, for our days upon earth are a shadow:)

King James 2000

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

Lexham Expanded Bible

for we [are of] yesterday, and we do not know, for our days on earth [are] a shadow.

Modern King James verseion

for we are but of yesterday and know nothing, because our days on earth are a shadow.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For we are but of yesterday, and consider not that our days upon earth are but a very shadow.

NET Bible

For we were born yesterday and do not have knowledge, since our days on earth are but a shadow.

New Heart English Bible

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)

The Emphasized Bible

For, of yesterday, are, we, and cannot know, for, a shadow, are our days upon earth:

Webster

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

World English Bible

(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow.)

Youngs Literal Translation

(For of yesterday we are, and we know not, For a shadow are our days on earth.)

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For we are but of yesterday
תּמל תּמול 
T@mowl 
Usage: 22

יום 
Yowm 
Usage: 2293

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Context Readings

Bildad's First Response To Job

8
“Inquire, please, of past generations,
And consider and apply yourself to the things searched out by their fathers.
9 
“For we are only of yesterday and know nothing,
Because our days on earth are [like] a shadow [just a breath or a vapor].
10
“Will they (the fathers) not teach you and tell you,
And utter words from their hearts [the deepest part of their nature]?



Cross References

1 Chronicles 29:15

For we are sojourners before You, and tenants, as all our fathers were; our days on the earth are like a shadow, and there is no hope [of remaining].

Genesis 47:9

Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty. Few and unpleasant have been the years of my life, and they have not reached the years that my fathers lived during the days of their pilgrimage.”

Job 7:6


“My days are swifter than a weaver’s shuttle,
And are spent without hope.

Psalm 102:11


My days are like an evening shadow that lengthens and vanishes [with the sun];
And as for me, I wither away like grass.

Psalm 144:4


Man is like a mere breath;
His days are like a shadow that passes away.

Job 14:2


“Like a flower he comes forth and withers;
He also flees like a shadow and does not remain.

Psalm 39:5


“Behold, You have made my days as [short as] hand widths,
And my lifetime is as nothing in Your sight.
Surely every man at his best is a mere breath [a wisp of smoke, a vapor that vanishes]! Selah.

Psalm 90:4


For a thousand years in Your sight
Are like yesterday when it is past,
Or as a watch in the night.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain