Parallel Verses

International Standard Version

He won't let me catch my breath; instead, he fills me with bitterness.

New American Standard Bible

“He will not allow me to get my breath,
But saturates me with bitterness.

King James Version

He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.

Holman Bible

He doesn’t let me catch my breath
but soaks me with bitter experiences.

A Conservative Version

He will not allow me to take my breath, but fills me with bitterness.

American Standard Version

He will not suffer me to take my breath, But filleth me with bitterness.

Amplified


“He will not allow me to catch my breath,
But fills and saturates me with bitterness.

Bible in Basic English

He would not let me take my breath, but I would be full of bitter grief.

Darby Translation

He suffereth me not to take my breath, for he filleth me with bitternesses.

Julia Smith Translation

He will not give me to draw in my spirit, for he will fill me with bitterness.

King James 2000

He will not permit me to take my breath, but fills me with bitterness.

Lexham Expanded Bible

He will not allow me to {catch} my breath; rather, he will fill me with bitterness.

Modern King James verseion

who will not allow me to take my breath, but fills me with bitterness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He will not let my spirit be in rest, but filleth me with bitterness.

NET Bible

He does not allow me to recover my breath, for he fills me with bitterness.

New Heart English Bible

He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.

The Emphasized Bible

He would not suffer me to recover my breath, for he would surfeit me with bitter things.

Webster

He will not suffer me to take my breath, but filleth me with bitterness.

World English Bible

He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.

Youngs Literal Translation

He permitteth me not to refresh my spirit, But filleth me with bitter things.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He will not suffer
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

me to take
שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

my breath
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

but filleth
שׂבע שׂבע 
Saba` 
Usage: 98

Context Readings

Job's Third Speech: A Response To Bildad

17 For he crushes me with a storm, and keeps on wounding me for no reason. 18 He won't let me catch my breath; instead, he fills me with bitterness. 19 "Is this a contest of strength? He is obviously stronger! Is this a matter of justice? Who can sue him?



Cross References

Job 7:19

Why won't you look away from me? Why don't you leave me alone so I can swallow my saliva?

Job 3:20

"Why does God give light to the sufferer or life to the bitter person:

Job 27:2

"The living God has withheld justice from me; the Almighty has made my life bitter.

Psalm 39:13

Stop looking at me with chastisement, so I can smile again, before I depart and am no more. To the Director: A Davidic Psalm.

Psalm 88:7

Your anger lies heavily upon me; you pound me with all your waves. Interlude

Psalm 88:15-18

Since my youth I have been oppressed and in danger of death. I bear your dread and am overwhelmed.

Lamentations 3:3

He truly turned his hand against me, again and again, all day long.

Lamentations 3:15

He has filled me with bitterness, making me drink wormwood.

Lamentations 3:18-19

So I say, "My strength is gone as is my hope in the LORD."

Hebrews 12:11

No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, for those who have been trained by it, it produces a harvest of righteousness and peace.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain