Parallel Verses

Amplified


Before them the people are in anguish;
All faces become pale [with terror].

New American Standard Bible

Before them the people are in anguish;
All faces turn pale.

King James Version

Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.

Holman Bible

Nations writhe in horror before them;
all faces turn pale.

International Standard Version

The people are terrified in their presence; every face grows pale.

A Conservative Version

At their presence the peoples are in anguish; all faces have grown pale.

American Standard Version

At their presence the peoples are in anguish; all faces are waxed pale.

Bible in Basic English

At their coming the people are bent with pain: all faces become red together.

Darby Translation

Before them the peoples are in anguish: all faces turn pale.

Julia Smith Translation

From his face peoples shall be pained: all faces gathered a glow.

King James 2000

Before their face the people shall be in great pain: all faces are drained of color.

Lexham Expanded Bible

{From before them} nations writhe, all faces {turn pale}.

Modern King James verseion

Before their face the people shall be much pained; all faces shall gather blackness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The folk shall be afraid of him, all faces shall be as black as a pot.

NET Bible

People writhe in fear when they see them. All of their faces turn pale with fright.

New Heart English Bible

At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.

The Emphasized Bible

Because of him, shall peoples', be in anguish, - all faces, have withdrawn their colour.

Webster

Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.

World English Bible

At their presence the peoples are in anguish. All faces have grown pale.

Youngs Literal Translation

From its face pained are peoples, All faces have gathered paleness.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

חיל חוּל 
Chuwl 
Usage: 57

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

קבץ 
Qabats 
Usage: 127

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

The Day Of Yahweh Is Near

5
Like the noise of chariots
They leap on the tops of the mountains,
Like the crackling of a flame of fire devouring the stubble,
Like a mighty people set in battle formation.
6 
Before them the people are in anguish;
All faces become pale [with terror].
7
They run like warriors;
They climb the wall like soldiers.
They each march [straight ahead] in line,
And they do not deviate from their paths.


Cross References

Nahum 2:10


She is emptied! She is desolate and waste!
Hearts melting [in fear] and knees knocking!
Anguish is in the whole body,
And the faces of all grow pale!

Isaiah 13:8


They [of Babylon] will be shocked and terrified,
Pains and anguish will grip them;
They will be in pain like a woman in childbirth.
They will stare aghast and horrified at one another,
Their faces aflame [from the effects of the unprecedented warfare].

Jeremiah 30:6


‘Ask now, and see
Whether a man can give birth [to a child].
Why then do I see every man
With his hands on his loins, as a woman in labor?
Why have all faces turned pale?

Psalm 119:83


For I have become like a wineskin [blackened and shriveled] in the smoke [in which it hangs],
Yet I do not forget Your statutes.

Jeremiah 8:21


For the brokenness of the daughter of my people I (Jeremiah) am broken;
I mourn, anxiety has gripped me.

Lamentations 4:8


Their appearance is [now] blacker than soot [because of the prolonged famine];
They are not recognized in the streets;
Their skin clings to their bones;
It is withered, and it has become [dry] like wood.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain