Parallel Verses

Amplified


When it is my desire [to defend My righteousness], I will chastise them;
And [hostile] peoples will be gathered against them
When they are bound and punished for their double guilt [their revolt against the Lord and their worship of idols].

New American Standard Bible

When it is My desire, I will chastise them;
And the peoples will be gathered against them
When they are bound for their double guilt.

King James Version

It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

Holman Bible

I will discipline them at My discretion;
nations will be gathered against them
to put them in bondage
for their two crimes.

International Standard Version

When I'm ready, I will chasten them; and the people will gather against them, to imprison them for their two unrighteous acts."

A Conservative Version

When it is my desire, I will chastise them. And the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

American Standard Version

When it is my desire, I will chastise them; and the peoples shall be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

Bible in Basic English

I will come and give them punishment; and the peoples will come together against them when I give them the reward of their two sins.

Darby Translation

At my pleasure will I chastise them; and the peoples shall be assembled against them, when they are bound for their two iniquities.

Julia Smith Translation

In my coming and I shall correct them, and the peoples shall be gathered together against them in their being bound to their two sins.

King James 2000

It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall be bound for their two transgressions.

Lexham Expanded Bible

In my desire I will punish them; nations will be gathered against them when they are punished for {their double iniquities}.

Modern King James verseion

When I desire, I shall bind them; and the peoples shall be gathered against them, when they shall bind themselves to their two perversities.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will chasten them, even after mine own desire; the people shall be gathered together over them, when I punish them for their great wickedness.

NET Bible

When I please, I will discipline them; I will gather nations together to attack them, to bind them in chains for their two sins.

New Heart English Bible

When it is my desire, I will chastise them; and the nations will be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

The Emphasized Bible

When I please, then will I chastise them, - and there shall be gathered together against them - peoples, they being harnessed to their two Iniquities;

Webster

It is in my desire that I should chastise them; and the people shall be gathered against them, when they shall bind themselves in their two furrows.

World English Bible

When it is my desire, I will chastise them; and the nations will be gathered against them, when they are bound to their two transgressions.

Youngs Literal Translation

When I desire, then I do bind them, And gathered against them have peoples, When they bind themselves to their two iniquities.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
It is in my desire
אוּה 
'avvah 
Usage: 7

them and the people
עם 
`am 
Usage: 1867

אסף 
'acaph 
Usage: 199

אסר 
'acar 
Usage: 70

שׁתּים שׁנים 
Sh@nayim 
Usage: 767

References

Easton

Context Readings

Israel Is Punished

9
O Israel, you have [willfully] sinned since the days of Gibeah;
There they (Israel) stand!
Will not the battle against the sons of wickedness overtake them at Gibeah?
10 
When it is my desire [to defend My righteousness], I will chastise them;
And [hostile] peoples will be gathered against them
When they are bound and punished for their double guilt [their revolt against the Lord and their worship of idols].
11
Ephraim is a trained heifer that loves to tread out the grain,
But I will come over her fair neck with a heavy yoke [for hard field work].
I will harness Ephraim;
Judah will plow and Jacob will harrow and rake for himself.



Cross References

Ezekiel 5:13

‘Thus My anger will come to an end and I will satisfy My wrath on them, and I will be appeased; then they will know [without any doubt] that I the Lord have spoken in My zeal when I have spent My wrath on them.

Jeremiah 16:16

“Behold (listen carefully), I will send for many fishermen,” says the Lord, “and they will fish for them; and afterward I will send for many hunters, and they will hunt them from every mountain and from every hill and out of the clefts of the rocks.

Deuteronomy 28:63

It shall come about that just as the Lord delighted over you to make you prosper and multiply, so the Lord will delight over you to bring you to ruin and destruction; and you will be uprooted [violently] from the land which you are entering to possess.

Isaiah 1:24


Therefore the Lord God of hosts,
The Mighty One of Israel, declares:
“Ah, I will be freed of My adversaries
And avenge Myself on My enemies.

Jeremiah 15:6


“You have abandoned (rejected) Me,” says the Lord.
“You keep going backward.
Therefore I shall stretch out My hand against you and destroy you;
I am tired of delaying [your punishment]!

Jeremiah 21:4

‘Thus says the Lord, the God of Israel, “Behold, I will turn back and dull the edge of the weapons of war that are in your hands, [those] with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the walls; and I will bring them into the center of this city (Jerusalem).

Ezekiel 16:37

therefore, listen, I will gather all your lovers (pagan allies) with whom you took pleasure, and all those whom you loved with all those whom you hated; I will even gather them against you from every direction and will expose your nakedness to them that they may see all your nakedness [making you, Israel, an object of loathing and of mockery, a spectacle among the nations].

Ezekiel 16:42

So I will calm My wrath toward you and My jealousy [resulting from being denied what is rightfully and uniquely mine] will turn away from you; I will be pacified and no longer angry.

Ezekiel 23:9

Therefore, I placed her in the hand of her lovers (allies), into the hand of the Assyrians whom she adored.

Ezekiel 23:46

“For thus says the Lord God, ‘Bring up a horde (mob) against them and hand them over to terror and plunder.

Hosea 4:9


And it shall be: like people, like priest [both are wicked and both will be judged];
So I will punish them for their ways
And repay them for their deeds.

Hosea 8:1

Set the trumpet to your lips [announcing impending judgment]!
Like a [great] vulture the enemy comes against the house of the Lord,
Because they have broken My covenant
And transgressed and rebelled against My law.

Hosea 8:10


Yes, even though [with presents] they hire allies among the nations,
Now I will gather them up;
And [in a little while] they will begin to grow weak and diminish
Because of the burden imposed by the king of princes [the king of Assyria].

Micah 4:10-13


“Writhe in pain and labor to give birth,
O Daughter of Zion,
Like a woman in childbirth;
For now you shall go out of the city,
Live in the field,
And go to Babylon.
There you will be rescued;
There the Lord shall redeem you
From the hand of your enemies.

Zechariah 14:2-3

For I will gather all nations against Jerusalem to battle, and the city will be captured and the houses plundered and the women ravished; and half of the city will be exiled, but the rest of the people will not be cut off from the city.

Matthew 22:7

The king was enraged [when he heard this], and sent his soldiers and destroyed those murderers and burned their city.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain