Parallel Verses

International Standard Version

and told him, "Go and wash in the pool of Siloam" (which is translated "Sent One"). So he went off, washed, and came back seeing.

New American Standard Bible

and said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.

King James Version

And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

Holman Bible

“Go,” He told him, “wash in the pool of Siloam” (which means “Sent”). So he left, washed, and came back seeing.

A Conservative Version

And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which is translated, He who has been sent). Therefore he went and washed, and came seeing.

American Standard Version

and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.

Amplified

And He said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.

An Understandable Version

and said to him, "[Now] go and wash in the pool of Siloam (which means "sent"). So, the man left and washed [in the pool], and [when he] returned, [he was] able to see.

Anderson New Testament

and said to him: Go, wash in the pool of Siloam; which, translated, means Sent. He went, therefore, and washed and came seeing.

Bible in Basic English

And said to him, Go and make yourself clean in the bath of Siloam (the sense of the name is, Sent). So he went away and, after washing, came back able to see.

Common New Testament

And he said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means, Sent). So he went and washed, and came back seeing.

Daniel Mace New Testament

and said to him, go wash in the pool of Siloam (a word which signifies sent.) so he went and washed, and came seeing.

Darby Translation

And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed, and came seeing.

Godbey New Testament

and He said to him; Go, wash in the pool of Siloam, (which is interpreted, Sent). Then he went away, and washed, and came seeing.

Goodspeed New Testament

and said to him, "Go and wash them in the Pool of Siloam"?? name which means One who has been sent. So he went and washed them, and went home able to see.

John Wesley New Testament

And said to him, Go wash at the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went therefore, and washed, and came seeing.

Julia Smith Translation

And said to him, Retire, wash in the pool of Siloam, (which is interpreted, Sent.) He went away therefore, and washed, and came seeing.

King James 2000

And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

Lexham Expanded Bible

And he said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which is translated "sent"). So he went and washed and came back seeing.

Modern King James verseion

And He said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which translated is Sent). Therefore he went and washed and came seeing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said unto him, "Go wash thee in the pool of Siloam" - which by interpretation, signifieth Sent. He went his way and washed, and came again seeing.

Moffatt New Testament

saying, "Go and wash them in the pool of Siloam" (Siloam meaning 'sent'). So off he went and washed them, and went home seeing.

Montgomery New Testament

Then he said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (a word which means "sent"). So the man went and washed his eyes, and came back seeing.

NET Bible

and said to him, "Go wash in the pool of Siloam" (which is translated "sent"). So the blind man went away and washed, and came back seeing.

New Heart English Bible

and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.

Noyes New Testament

and said to him, Go, wash in the pool of Siloam; (which is, when translated, Sent.) He went away therefore, and washed and came seeing.

Sawyer New Testament

and said to him, Go, and wash in the pool of the Siloam; which is interpreted, Sent. Then he went away and washed, and came seeing.

The Emphasized Bible

and said unto him - Withdraw! wash in the pool of Siloam, - which is to be translated, Sent. He went away, therefore, and washed, and came, seeing.

Thomas Haweis New Testament

and said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which signifies, Sent.) Then he went and washed, and came seeing.

Twentieth Century New Testament

"Go," he said, "and wash your eyes in the Bath of Siloam" (a word which means 'Messenger'). So the man went and washed his eyes, and returned able to see.

Webster

And said to him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went therefore, and washed, and came seeing.

Weymouth New Testament

"Go and wash in the pool of Siloam" --the name means 'Sent.' So he went and washed his eyes, and returned able to see.

Williams New Testament

and said, "Go and wash them in the pool of Siloam" (which means One who has been sent). So he went and washed them and went home seeing.

World English Bible

and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which means "Sent"). So he went away, washed, and came back seeing.

Worrell New Testament

and said to him, "Go, wash in the pool of Siloam" (which is interpreted, Sent). He went, therefore, and washed, and came seeing.

Worsley New Testament

and said to him, Go wash at the pool of Siloam (which signifies Sent.) He went therefore and washed, and came again seeing.

Youngs Literal Translation

'Go away, wash at the pool of Siloam,' which is, interpreted, Sent. He went away, therefore, and did wash, and came seeing;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Go
ὑπάγω 
Hupago 
go, go way, go away, get thee, depart, get thee hence
Usage: 26

νίπτω 
Nipto 
Usage: 11

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the pool
κολυμβήθρα 
Kolumbethra 
Usage: 4

of Siloam
Σιλωάμ 
Siloam 
Usage: 1

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ἑρμηνεύω 
hermeneuo 
Usage: 4

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

He went his way
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

νίπτω 
Nipto 
Usage: 11

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

Context Readings

A Man Born Blind Is Given Sight

6 After saying this, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he spread the mud on the man's eyes 7 and told him, "Go and wash in the pool of Siloam" (which is translated "Sent One"). So he went off, washed, and came back seeing. 8 Then the neighbors and those who had previously seen him as a beggar said, "This is the man who used to sit and beg, isn't it?"


Cross References

John 11:37

But some of them said, "Surely the one who opened the eyes of the blind man could have kept this man from dying, couldn't he?"

Isaiah 35:5

"Then the eyes of the blind will be opened, and the ears of the deaf unblocked;

John 9:11

He said, "The man named Jesus made some mud, spread it on my eyes, and told me, "Go to Siloam and wash.' So off I went and washed, and I received my sight."

Nehemiah 3:15

Colhozeh's son Shallum, ruling official of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate, reconstructing it, installing its doors, its locks, and its security bars, as well as the Pool of Shelach near the royal garden as far as the stairway that descends from the City of David.

Isaiah 8:6

"Because this people have rejected the gently-flowing waters of Shiloah, and because they keep rejoicing in Rezin and Remaliah's son,

Isaiah 42:7

to open blind eyes and to bring out those who are bound from their cells, and those sitting in darkness from prison.

Luke 13:4

What about those eighteen people who were killed when the tower at Siloam fell on them? Do you think they were worse offenders than all the other people living in Jerusalem?

Exodus 4:11

Then God asked him, "Who gives a person a mouth? Who makes him unable to speak, or deaf, or able to see, or blind, or lame? Is it not I, the LORD?

2 Kings 5:10-14

Elisha sent a messenger out to him, who told him, "Go bathe in the Jordan River seven times. Your flesh will be restored for you. Now stay clean!"

Psalm 146:8

the LORD gives sight to the blind. The LORD lifts up those who are weighed down. The LORD loves the righteous.

Isaiah 29:18-19

On that day the deaf will hear the words of a scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.

Isaiah 32:3

Then the eyes of those who can see won't turn away, and the ears of those who can hear will listen.

Isaiah 42:16-18

I'll help the blind walk, even on a road they do not know; I'll guide them in directions they do not know. I'll turn the dark places into light in front of them, and the rough places into level ground. These are the things I will do, and I won't abandon them.

Isaiah 43:8

"Bring out the people who are blind, yet still have eyes, who are deaf, yet still have ears!

Luke 2:32

a light that will reveal salvation to unbelievers and bring glory to your people Israel."

John 9:39

Then Jesus said, "I have come into this world to judge it, so that those who are blind may see and so that those who see may become blind."

John 10:36

how can you say to the one whom the Father has consecrated and sent into the world, "You're blaspheming,' because I said, "I'm the Son of God'?

Acts 26:18

You will help them understand and turn them from darkness to light and from Satan's control to God, so that their sins will be forgiven and they will receive a share among those who are sanctified by faith in me.'

Romans 8:3

For what the Law was powerless to do in that it was weakened by the flesh, God did. By sending his own Son in the form of humanity, he condemned sin by being incarnate,

Galatians 4:4

But when the appropriate time had come, God sent his Son, born by a woman, born under the Law,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain