Parallel Verses

International Standard Version

"Because this people have rejected the gently-flowing waters of Shiloah, and because they keep rejoicing in Rezin and Remaliah's son,

New American Standard Bible

“Inasmuch as these people have rejected the gently flowing waters of Shiloah
And rejoice in Rezin and the son of Remaliah;

King James Version

Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

Holman Bible

Because these people rejected
the slowly flowing waters of Shiloah
and rejoiced with Rezin
and the son of Remaliah,

A Conservative Version

Inasmuch as this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son,

American Standard Version

Forasmuch as this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

Amplified


“Because these people (Judah) have refused the gently flowing waters of Shiloah
And rejoice in Rezin [the king of Aram] and Remaliah’s son [Pekah the king of Israel],

Bible in Basic English

Because this people will have nothing to do with the softly-flowing waters of Shiloah, and have fear of Rezin and Remaliah's son;

Darby Translation

Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah which flow softly, and rejoiceth in Rezin and in the son of Remaliah,

Julia Smith Translation

Because this people rejected the water of Shiloh, going softly and rejoicing in Rezin and the son of Remaliah;

King James 2000

Because this people refused the waters of Shiloah that flow softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

Lexham Expanded Bible

"Because this people has refused the gently flowing waters of Shiloah and rejoices [over] Rezin and the son of Remaliah,

Modern King James verseion

Because this people has refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Forasmuch as the people refuseth the still-running water of Siloam, and put their delight in Rezin and Remaliah's son:

NET Bible

"These people have rejected the gently flowing waters of Shiloah and melt in fear over Rezin and the son of Remaliah.

New Heart English Bible

"Because this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

The Emphasized Bible

Because this people hath refused the waters of Shiloah which flow softly, - and are rejoicing with Rezin and the son of Remaliah,

Webster

Forasmuch as this people refuseth the waters of Shiloah that flow gently, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

World English Bible

"Because this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

Youngs Literal Translation

'Because that this people hath refused The waters of Shiloah that go softly, And is rejoicing with Rezin and the son of Remaliah,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יען 
Ya`an 
Usage: 96

עם 
`am 
Usage: 1867

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

of Shiloah
שׁלח שׁלּח 
Shiloach 
Usage: 2

that go
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

אט 
'at 
Usage: 6

and rejoice
משׂושׂ 
Masows 
Usage: 17

in Rezin
רצין 
R@tsiyn 
Usage: 11

רמליהוּ 
R@malyahuw 
Usage: 13

Context Readings

Shiloah Waters And Euphrates Flood

5 The LORD spoke to me again: 6 "Because this people have rejected the gently-flowing waters of Shiloah, and because they keep rejoicing in Rezin and Remaliah's son, 7 watch out! The LORD God is about to bring the flood waters of the Euphrates River against them, mighty and strong.


Cross References

John 9:7

and told him, "Go and wash in the pool of Siloam" (which is translated "Sent One"). So he went off, washed, and came back seeing.

Nehemiah 3:15

Colhozeh's son Shallum, ruling official of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate, reconstructing it, installing its doors, its locks, and its security bars, as well as the Pool of Shelach near the royal garden as far as the stairway that descends from the City of David.

Judges 9:16-20

"Now then, if you have been acting in good faith and integrity by making a king out of Abimelech, if you have treated Jerubbaal and his household appropriately by acting toward him as he deserved

1 Kings 7:16

He also crafted two capitals of cast bronze and set them on top of the pillars. The height of one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

2 Chronicles 13:8-18

"So now you think you'll be able to withstand the LORD's kingdom as controlled by David's descendants, just because you have a large crown and have brought with you the golden calves that Jeroboam made for you as gods.

Isaiah 5:24

Therefore, as flames of fire devour straw, as dry grass collapses in flames, so their root will be rotten, and their blossom will blow away like dust, because they have rejected the instruction of the LORD of the Heavenly Armies, and have despised the word of the Holy One of Israel.

Isaiah 7:1-2

During the reign of Jotham's son Ahaz, Uzziah's grandson, king of Judah, King Rezin of Aram and Remaliah's son Pekah, king of Israel, approached Jerusalem and waged war against it, but they could not mount an attack against it.

Isaiah 7:6

"Let's go attack Judah, let's terrorize it, and let's conquer it for ourselves. Then we'll install Tabeel's son as king!"'

Jeremiah 2:13

"Indeed, my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living water, and they have dug cisterns for themselves, broken cisterns that cannot hold water."

Jeremiah 2:18

Now, what are you doing on the road to Egypt, to drink the waters of the Nile? And what are you doing on the road to Assyria, to drink the waters of the Euphrates?

Jeremiah 18:14

Does the snow of Lebanon ever vanish from its rocky slopes? Or does the cold water from a foreign land ever cease to flow?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain