Parallel Verses

Holman Bible

So the Reubenites and Gadites named the altar: It is a witness between us that the Lord is God.

New American Standard Bible

The sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; “For,” they said, “it is a witness between us that the Lord is God.”

King James Version

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.

International Standard Version

The descendants of Reuben and the descendants of Gad named the altar "Witness," because they claimed, "It stands as a witness between us that the LORD is God."

A Conservative Version

And the sons of Reuben and the sons of Gad called the altar [Ed]. For, [they said], it is a witness between us that LORD is God.

American Standard Version

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed : For,'said they , it is a witness between us that Jehovah is God.

Amplified

The sons of Reuben and the sons of Gad called the altar Witness; “For it is a witness between us that the Lord is God.”

Bible in Basic English

And the children of Reuben and the children of Gad gave to that altar the name of Ed. For, they said, It is a witness between us that the Lord is God.

Darby Translation

And the children of Reuben and the children of Gad gave a name to the altar; for it is a witness between us that Jehovah is God.

Julia Smith Translation

And the sons of Reuben and the sons of Gad will call to the altar: for it is a witness between us that Jehovah is their God.

King James 2000

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.

Lexham Expanded Bible

The descendants of Reuben and Gad called the altar Witness, "Because," [they said], "it [is] a witness between us that Yahweh [is] God."

Modern King James verseion

And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaimed regarding the altar, that it was a witness between us that Jehovah is God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed, because it is a witness between us, that the LORD is God.

NET Bible

The Reubenites and Gadites named the altar, "Surely it is a Reminder to us that the Lord is God."

New Heart English Bible

The children of Reuben and the children of Gad named the altar "A Witness Between Us that the LORD is God."

The Emphasized Bible

So the sons of Reuben and the sons of Gad named the altar a Witness : A witness, it is between us, That, Yahweh, is God.

Webster

And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for it shall be a witness between us that the LORD is God.

World English Bible

The children of Reuben and the children of Gad named the altar "A Witness Between Us that Yahweh is God."

Youngs Literal Translation

And the sons of Reuben and the sons of Gad proclaim concerning the altar, that 'it is a witness between us that Jehovah is God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Reuben
ראוּבן 
R@'uwben 
Usage: 72

of Gad
גּד 
Gad 
Gad
Usage: 71

קרא 
Qara' 
Usage: 736

the altar
מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

Ed for it shall be a witness
עד 
`ed 
Usage: 69

between us that the Lord

Usage: 0

References

American

Easton

Ed

Fausets

Hastings

Context Readings

Civil War Is Averted

33 The Israelites were pleased with the report, and they praised God. They spoke no more about going to war against them to ravage the land where the Reubenites and Gadites lived. 34 So the Reubenites and Gadites named the altar: It is a witness between us that the Lord is God.



Cross References

Joshua 22:27

Instead, it is to be a witness between us and you, and between the generations after us, so that we may carry out the worship of the Lord in His presence with our burnt offerings, sacrifices, and fellowship offerings. Then in the future, your descendants will not be able to say to our descendants, ‘You have no share in the Lord!’

Joshua 24:27

And Joshua said to all the people, “You see this stone—it will be a witness against us, for it has heard all the words the Lord said to us, and it will be a witness against you, so that you will not deny your God.”

1 Kings 18:39

When all the people saw it, they fell facedown and said, “Yahweh, He is God! Yahweh, He is God!”

Isaiah 43:10

“You are My witnesses”
this is the Lord’s declaration—
“and My servant whom I have chosen,
so that you may know and believe Me
and understand that I am He.
No god was formed before Me,
and there will be none after Me.

Matthew 4:10

Then Jesus told him, “Go away, Satan! For it is written:

Worship the Lord your God,
and serve only Him.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain