Parallel Verses
Amplified
You shall not go around as a gossip among your people, and you are not to act against the life of your neighbor [with slander or false testimony]; I am the Lord.
New American Standard Bible
You shall not go about as
King James Version
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: I am the LORD.
Holman Bible
You must not go about spreading slander
International Standard Version
"You are not to go around slandering your people. "You are not to stand idle when your neighbor's life is at stake. I am the LORD.
A Conservative Version
Thou shall not go up and down as a talebearer among thy people, neither shall thou stand against the blood of thy neighbor. I am LORD.
American Standard Version
Thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor: I am Jehovah.
Bible in Basic English
Do not go about saying untrue things among your people, or take away the life of your neighbour by false witness: I am the Lord.
Darby Translation
Thou shalt not go about as a talebearer among thy people; thou shalt not stand up against the life of thy neighbour: I am Jehovah.
Julia Smith Translation
Thou shalt not go a slanderer among thy people; thou shalt not stand upon the blood of thy neighbor: I Jehovah.
King James 2000
You shall not go up and down as a talebearer among your people: neither shall you take a stand against the life of your neighbor: I am the LORD.
Lexham Expanded Bible
You shall not go [about with] slander among your people; {you shall not endanger your neighbor's life}; I [am] Yahweh.
Modern King James verseion
You shall not go as a slanderer among your people; you shall not stand against the blood of your neighbor. I am Jehovah.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"'Thou shalt not go up and down a privy accuser among thy people, neither shalt thou help to shed the blood of thy neighbour: I am the LORD.
NET Bible
You must not go about as a slanderer among your people. You must not stand idly by when your neighbor's life is at stake. I am the Lord.
New Heart English Bible
"'You shall not go up and down as a slanderer among your people; neither shall you stand against the life of your neighbor. I am the LORD.
The Emphasized Bible
Thou shalt not go about talebearing, among thy people Thou shalt not stand by, over the blood of thy neighbour: I, am Yahweh.
Webster
Thou shalt not go up and down as a tale-bearer among thy people; neither shalt thou stand against the blood of thy neighbor; I am the LORD.
World English Bible
"'You shall not go up and down as a slanderer among your people. "'You shall not endanger the life of your neighbor. I am Yahweh.
Youngs Literal Translation
Thou dost not go slandering among thy people; thou dost not stand against the blood of thy neighbour; I am Jehovah.
Themes
Evil » Speech evil speaking » Talebearers condemned
Slander » Includes » Tale-bearing
Topics
Interlinear
`amad
Dam
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Leviticus 19:16
Verse Info
Context Readings
Justice, Love, And Propriety
15
‘You shall not do injustice in judgment; you shall not be partial to the poor nor show a preference for the great, but judge your neighbor fairly.
16 You shall not go around as a gossip among your people, and you are not to act against the life of your neighbor [with slander or false testimony]; I am the Lord.
17
‘You shall not hate your brother in your heart; you may most certainly rebuke your neighbor, but shall not incur sin because of him.
Names
Cross References
Exodus 23:1
“You shall not give a false report; you shall not join hands with the wicked to be a malicious witness [promoting wrong and violence].
Exodus 23:7
Keep far away from a false charge or action, and do not condemn to death the innocent or the righteous, for I will not justify and acquit the guilty.
Psalm 15:3
He does not slander with his tongue,
Nor does evil to his neighbor,
Nor takes up a reproach against his friend;
Proverbs 11:13
He who goes about as a gossip reveals secrets,
But he who is trustworthy and faithful keeps a matter hidden.
Ezekiel 22:9
In you are men who slander for the purpose of shedding blood, and in your presence they have eaten [food offered to idols] at the mountain shrines; in your midst they have committed acts of lewdness.
1 Kings 21:10-13
and seat two worthless and unprincipled men opposite him, and have them testify against him, saying, ‘You
Proverbs 20:19
He who goes about as a gossip reveals secrets;
Therefore do not associate with a gossip [who talks freely or flatters].
Jeremiah 6:28
They are all the worst [kind] of [stiff-necked, godless] rebels,
Going around spreading slander.
They are [not gold and silver ore, but] bronze and iron;
They are all corrupt.
Jeremiah 9:4
“Let everyone beware of his neighbor
And do not trust any brother.
For every brother is a supplanter [like Jacob, a deceiver, ready to grab his brother’s heel],
And every neighbor goes around as a slanderer.
Matthew 26:60-61
They found none, even though many false witnesses came forward. At last two came forward,
Acts 6:11-13
Then [to attack him another way] they secretly instructed men to say, “We have heard this man [Stephen] speak blasphemous (slanderous, sacrilegious, abusive) words against Moses and against God.”
Exodus 20:16
“You shall not testify falsely [that is, lie, withhold, or manipulate the truth] against your neighbor (any person).
Matthew 27:4
saying, “I have sinned by betraying innocent blood.” They replied, “What is that to us? See to that yourself!”
Acts 24:4-9
But so that I do not weary you further, I beg you to grant us, by your kindness, a brief hearing.
1 Timothy 3:11
2 Timothy 3:3
[and they will be] unloving [devoid of natural human affection, calloused and inhumane], irreconcilable, malicious gossips, devoid of self-control [intemperate, immoral], brutal, haters of good,
Titus 2:3
Older women similarly are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor addicted to much wine, teaching what is right and good,
1 Peter 2:1
So put aside every trace of malice and all deceit and hypocrisy and envy and all slander and hateful speech;