Parallel Verses

Holman Bible

“And another came and said, ‘Master, here is your mina. I have kept it hidden away in a cloth

New American Standard Bible

Another came, saying, ‘Master, here is your mina, which I kept put away in a handkerchief;

King James Version

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

International Standard Version

"Then the other servant came and said, "Sir, look! Here's your coin. I've kept it in a cloth for safekeeping

A Conservative Version

And another came, saying, Lord, behold thy mina, which I had put away in a napkin.

American Standard Version

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I kept laid up in a napkin:

Amplified

Then another came and said, ‘Lord, here is your mina, which I have kept laid up in a handkerchief [for safekeeping].

An Understandable Version

Then another slave appeared and said, 'Look, master, here is your sum of money. I kept it [safely] wrapped up in a cloth,

Anderson New Testament

And another came and said: Lord, behold your pound, which I have kept laid away in a napkin.

Bible in Basic English

And another came, saying, Lord, here is your pound, which I put away in a cloth;

Common New Testament

Then another came, saying, 'Master, here is your mina, which I have kept laid away in a handkerchief;

Daniel Mace New Testament

but another came and said, Lord, here's your money, which I laid up safe in a napkin.

Darby Translation

And another came, saying, My Lord, lo, there is thy mina, which I have kept laid up in a towel.

Godbey New Testament

And the other one came, saying, Lord, behold, thy pound, which I had laid away in a napkin:

Goodspeed New Testament

And the other one came in and said, 'Here is your twenty dollars, sir. I have kept it put away in a handkerchief,

John Wesley New Testament

And another came saying, Lord, behold thy pound, which I have kept laid up in a napkin.

Julia Smith Translation

And another came saying, Lord, behold, thy coin which I have placed in a napkin:

King James 2000

And another came, saying, Lord, behold, here is your pound, which I have kept laid up in a napkin:

Lexham Expanded Bible

And another came, saying, 'Sir, behold your mina, which I had put away for safekeeping in a piece of cloth.

Modern King James verseion

And another came, saying, Lord, behold, here is your mina, which I have kept in a handkerchief.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the third came, and said, 'Lord, behold here thy pound, which I have kept in a napkin,

Moffatt New Testament

Then the next came and said, 'Here is your five pounds, sir; I kept it safe in a napkin,

Montgomery New Testament

"And the next came to him and said, 'Here master is your pound which I was keeping safe in a napkin.

NET Bible

Then another slave came and said, 'Sir, here is your mina that I put away for safekeeping in a piece of cloth.

New Heart English Bible

Another came, saying, 'Lord, look, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

Noyes New Testament

And another came, saying, Lord, behold thy pound, which I have kept laid up in a napkin.

Sawyer New Testament

And the other came, saying, Lord, behold your mina, which I had laid up in a napkin;

The Emphasized Bible

And, the other, came, saying - Lord, lo! thy mina, which I kept lying by in a napkin;

Thomas Haweis New Testament

And another came, saying, Master, there is thy maneh, which I have kept wrapt up in a napkin:

Twentieth Century New Testament

Another servant also came and said 'Sir, here are your ten pounds; I have kept them put away in a handkerchief.

Webster

And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

Weymouth New Testament

"The next came. "'Sir,' he said, 'here is your pound, which I have kept wrapt up in a cloth.

Williams New Testament

But another one came in and said, 'Here is your twenty dollars, sir, which I kept laid away in a handkerchief.

World English Bible

Another came, saying, 'Lord, behold, your mina, which I kept laid away in a handkerchief,

Worrell New Testament

And the other came, saying, 'Lord, behold, your pound which I had lying away in a napkin;

Worsley New Testament

And another came, and said, Behold, my Lord, thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

Youngs Literal Translation

'And another came, saying, Sir, lo, thy pound, that I had lying away in a napkin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

here is thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

μνᾶ 
Mna 
Usage: 0

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

kept laid up
ἀπόκειμαι 
Apokeimai 
lay up, appoint
Usage: 3

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Context Readings

The Parable Of The Ten Minas

19 “So he said to him, ‘You will be over five towns.’ 20 “And another came and said, ‘Master, here is your mina. I have kept it hidden away in a cloth 21 because I was afraid of you, for you’re a tough man: you collect what you didn’t deposit and reap what you didn’t sow.’


Cross References

Proverbs 26:13-16

The slacker says, “There’s a lion in the road—
a lion in the public square!”

Matthew 25:24

“Then the man who had received one talent also approached and said, ‘Master, I know you. You’re a difficult man, reaping where you haven’t sown and gathering where you haven’t scattered seed.

Luke 3:9

Even now the ax is ready to strike the root of the trees! Therefore, every tree that doesn’t produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.”

Luke 6:46

“Why do you call Me ‘Lord, Lord,’ and don’t do the things I say?

Luke 19:13

He called 10 of his slaves, gave them 10 minas, and told them, ‘Engage in business until I come back.’

James 4:17

So it is a sin for the person who knows to do what is good and doesn’t do it.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain