Parallel Verses
Holman Bible
saying,
New American Standard Bible
saying,
King James Version
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.
International Standard Version
"If you had only known today what could have brought you peace! But now it is hidden from your sight,
A Conservative Version
saying, If thou knew, even thou, indeed even in this thy day, the things for thy peace. But now they are hidden from thine eyes.
American Standard Version
saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.
Amplified
saying,
An Understandable Version
saying, "If [only] you people realized today those things which [could] lead [you] to peace! But now they are [being] hidden from your sight.
Anderson New Testament
saying: Hadst thou known, even thou, at least in this thy day, the things which were for thy peace! But now, they are hid from thy eyes.
Bible in Basic English
Saying, If you, even you, had knowledge today, of the things which give peace! but you are not able to see them.
Common New Testament
saying, "If you had known, even you, this day, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.
Daniel Mace New Testament
in these words, "O that thou hadst consider'd, at least in this very day, the opportunity you had of being happy! but now alas! it is vanish'd from your eyes."
Darby Translation
saying, If thou hadst known, even thou, even at least in this thy day, the things that are for thy peace: but now they are hid from thine eyes;
Godbey New Testament
saying, If thou indeed hadst known, truly in this thy day, the things appertaining to thy peace! but now they are hidden from thy eyes.
Goodspeed New Testament
and said, "If you yourself only knew today the conditions of peace! But as it is, they are hidden from you.
John Wesley New Testament
saying, O that thou hadst known, even thou, at least in this thy day the things that are for thy peace. But now they are hid from thine eyes.
Julia Smith Translation
Saying, That if thou knewest, also thou, and also in this thy day, the things for thy peace! and now have they been hid from thine eyes.
King James 2000
Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong unto your peace! but now they are hid from your eyes.
Lexham Expanded Bible
saying, "If you had known on this day--even you--the things [that make] for peace! But now they are hidden from your eyes.
Modern King James verseion
saying, If you had known, even you, even at least in this day of yours, the things for your peace! But now they are hidden from your eyes.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
saying, "If thou hadst known those things which belong unto thy peace, even at thy time: But now are they hid from thine eyes.
Moffatt New Testament
saying, "Would that you too knew even to-day on what your peace depends! But no, it is hidden from you!
Montgomery New Testament
exclaiming. "Oh that at this time you knew, yes, even you, on what your peace depends! But now it is hidden from your eyes.
NET Bible
saying, "If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.
New Heart English Bible
saying, "If you, even you, had known today the things that make for peace. But now, they are hidden from your eyes.
Noyes New Testament
saying, If thou hadst known, even thou, and that in this thy day, the things that concern thy peace! but now they are hidden from thine eyes.
Sawyer New Testament
saying, O, that you had known, even you, and indeed in this your day, the things which are for your peace! But now they are hid from your eyes.
The Emphasized Bible
If thou hadst got to know, in this day, even thou, the conditions of peace -- But, now, are they hid from thine eyes:
Thomas Haweis New Testament
saying, Oh that thou hadst known, even in this thy day, the things that are for thy peace! but now they are hid from thine eyes.
Twentieth Century New Testament
"Would that you had known, while yet there was time--even you--the things that make for peace! But now they have been hidden from your sight.
Webster
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong to thy peace! but now they are hid from thy eyes.
Weymouth New Testament
"O that at this time thou hadst known--yes even thou--what makes peace possible! But now it is hid from thine eyes.
Williams New Testament
and said: "If today you yourself had only known the conditions of peace! But now they are hidden from you.
World English Bible
saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.
Worrell New Testament
saying, "If you knew, in this your day??ven you??he things pertaining to peace! but just now were they hid from your eyes!
Worsley New Testament
saying, If thou hadst known, even thou, at lest in this thy day, the things relating to thy peace--- but now they are hid from thine eyes.
Youngs Literal Translation
saying -- 'If thou didst know, even thou, at least in this thy day, the things for thy peace; but now they were hid from thine eyes.
Themes
Compassion and sympathy » Christ set an example of
Israel/jews » Israel being attacked
Jerusalem » Destruction of, foretold by jesus
Jerusalem » Prophecies respecting » To be destroyed by the romans
Jesus Christ » Prophet » Foretold things to come
Jesus Christ » History of » Laments over jerusalem (just outside jerusalem)
Lost » Opportunity » For accepting Christ- by jerusalem
Misused privileges » By the people of jerusalem
Opportunity » Lost, by indifference or neglect » For accepting Christ- by jerusalem
Interlinear
Houtos
Sou
σοῦ
Sou
Usage: 241
Pros
De
Devotionals
Devotionals about Luke 19:42
Devotionals containing Luke 19:42
References
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 19:42
Verse Info
Context Readings
Jesus Weeps Over Jerusalem
41
As He approached and saw the city, He wept
Cross References
Deuteronomy 32:29
they would understand their fate.
Deuteronomy 5:29
If only they had such a heart to fear Me and keep all My commands always, so that they and their children will prosper forever.
Psalm 32:6
at a time that You may be found.
When great floodwaters come,
they will not reach him.
Psalm 95:7-8
and we are the people of His pasture,
the sheep under His care.
Isaiah 6:9-10
And He replied:
Keep listening, but do not understand;
keep looking, but do not perceive.
Isaiah 29:10-14
an overwhelming urge to
He has shut your eyes—the prophets,
and covered your heads—the seers.
Isaiah 44:18
and cannot understand,
for He has shut their eyes
and their minds so they cannot understand.
Isaiah 48:18
Then your peace would have been like a river,
and your righteousness like the waves of the sea.
Isaiah 55:6
call to Him while He is near.
Ezekiel 18:31-32
Throw off all the transgressions you have committed, and get yourselves a new heart and a new spirit.
Ezekiel 33:11
Tell them: As I live”—the declaration of the Lord God—“I take no pleasure in the death of the wicked, but rather that the wicked person should turn from his way and live.
Matthew 13:14-15
Luke 1:77-79
through the forgiveness of their sins.
Luke 2:10-14
But the angel said to them, “Don’t be afraid,
Luke 10:5-6
Luke 19:44
John 12:35-36
Jesus answered,
John 12:38-41
But this was to fulfill
And who has the arm
been revealed to?
Acts 10:36
He sent the message to the Israelites, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ—He is Lord of all.
Acts 13:46
Then Paul and Barnabas boldly said: “It was necessary that God’s message be spoken to you first. But since you reject it and consider yourselves unworthy of eternal life, we now turn to the Gentiles!
Acts 28:25-27
Disagreeing among themselves, they began to leave after Paul made one statement: “The Holy Spirit correctly spoke through the prophet Isaiah to your
Romans 11:7-10
What then? Israel did not find what it was looking for,
2 Corinthians 3:14-16
but their minds were closed.
2 Corinthians 4:3-4
But if our gospel is veiled, it is veiled to those who are perishing.
2 Corinthians 6:1-2
Working together
2 Thessalonians 2:9-12
The coming of the lawless one is based on Satan’s working, with all kinds of false miracles, signs, and wonders,
Hebrews 3:7
Therefore, as the Holy Spirit says:
Hebrews 3:13
But encourage each other daily, while it is still called today, so that none of you is hardened by sin’s deception.
Hebrews 3:15
As it is said:
do not harden your hearts as in the rebellion.
Hebrews 10:26-29
For if we deliberately sin after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
Hebrews 12:24-26
to Jesus (mediator
Psalm 81:13
and Israel would follow My ways,