Parallel Verses
Amplified
But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].”
New American Standard Bible
But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea,
King James Version
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
Holman Bible
But they kept insisting, “He stirs up the people,
International Standard Version
But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place."
A Conservative Version
But they were emphatic, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, having begun from Galilee as far as here.
American Standard Version
But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.
An Understandable Version
But the group became more insistent, saying, "He is stirring up the people and teaching [these things] throughout all Judea. He began [doing this] in Galilee and [has continued it] even to this place [i.e., Jerusalem]."
Anderson New Testament
But they became the more urgent, and said: He ex cites the people, teaching throughout the whole of Judea, be ginning from Galilee to this place.
Bible in Basic English
But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place.
Common New Testament
But they were urgent, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee to this place."
Daniel Mace New Testament
but they were the more vehement, saying, he promotes sedition by speading such doctrine thro' all Judea, from Galilee to this place.
Darby Translation
But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here.
Godbey New Testament
And they became stronger and stronger, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee unto this place.
Goodspeed New Testament
But they persisted and said, "He is stirring up the people all over Judea by his teaching. He began in Galilee and he has come here."
John Wesley New Testament
But they were the more violent saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee, to this place.
Julia Smith Translation
And they were strong, saying, That he stirs up the people, teaching through the whole of Judea, beginning from Galilee to here.
King James 2000
And they were the more urgent, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Lexham Expanded Bible
But they insisted, saying, "He incites the people, teaching throughout the whole of Judea and beginning from Galilee as far as here."
Modern King James verseion
And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they were the more fierce, saying, "He moveth the people, teaching throughout Jewry, and began at Galilee, even to this place."
Moffatt New Testament
But they insisted, "He stirs up the people by teaching all over Judaea. He started from Galilee and now he is here."
Montgomery New Testament
But they repeatedly insisted, "He is stirring up the people throughout all Judea with his teaching which started from Galilee."
NET Bible
But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!"
New Heart English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Noyes New Testament
But they were the more violent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee, even to this place.
Sawyer New Testament
And they were more violent, saying, He excites the people, teaching in all Judea, beginning from Galilee even to this place.
The Emphasized Bible
But, they, began to be urgent, saying - He is stirring up the people, teaching along all Judaea, even beginning from Galilee unto this place.
Thomas Haweis New Testament
But they were urgent, saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee even to this place.
Twentieth Century New Testament
But they insisted: "He is stirring up the people by his teaching all through Judea; he began with Galilee and has now come here."
Webster
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Weymouth New Testament
But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started)
Williams New Testament
But they continued emphatically insisting, "He is exciting the people by teaching all over Judea. He started in Galilee and now He is here."
World English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Worrell New Testament
But they were the more urgent, saying, "He stirreth up the people, teaching throughout the whole of Judaea, and beginning from Galilee even to this place."
Worsley New Testament
Then they were more vehement, saying, He stirreth up the people to sedition, spreading his doctrine throughout all Judea: having begun at Galilee and come even to this place.
Youngs Literal Translation
and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.'
Themes
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Pontius pilate
Jesus Christ » History of » Led by the council to pilate (in jerusalem)
Judea » Also called judah and judaea » It applies to the territory east of the jordan river in
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Luke 23:5
Verse Info
Context Readings
Jesus Brought Before Pilate
4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this Man.” 5 But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].” 6 When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.
Cross References
Mark 1:14
Now after John [the Baptist] was arrested and
Matthew 4:23
And He went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and preaching the good news (gospel) of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness among the people [demonstrating and revealing that He was indeed the promised Messiah].
John 1:43
The next day Jesus decided to go into Galilee, and He found Philip and said to him,
John 2:11
This, the first of His signs (attesting miracles), Jesus did in Cana of Galilee, and revealed His glory [displaying His deity and His great power openly], and His disciples believed [confidently] in Him [as the Messiah—they adhered to, trusted in, and relied on Him].
Psalm 22:12-13
Many [enemies like] bulls have surrounded me;
Strong bulls of Bashan have encircled me.
Psalm 22:16
For [a pack of] dogs have surrounded me;
A gang of evildoers has encircled me,
They pierced my hands and my feet.
Psalm 57:4
My life is among lions;
I must lie among those who breathe out fire—
The sons of men whose teeth are spears and arrows,
And their tongue a sharp sword.
Psalm 69:4
Those who hate me without cause are more than the hairs of my head;
Those who would destroy me are powerful, being my enemies wrongfully;
I am forced to restore what I did not steal.
Matthew 4:12-16
Now when Jesus heard that John [the Baptist] had been arrested and put in prison, He left for Galilee.
Matthew 27:24
So when Pilate saw that he was getting nowhere, but rather that a riot was breaking out, he took water and washed his hands [to ceremonially cleanse himself of guilt] in the presence of the crowd, saying, “I am innocent of this [righteous] Man’s blood; see to that yourselves.”
Luke 4:14-15
Then Jesus went back to Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread through the entire region.
Luke 11:53
When He left there, the scribes and the Pharisees began to be very hostile [toward Him] and to interrogate Him on many subjects,
Luke 23:23
But they were insistent and unrelenting, demanding with loud voices that Jesus be crucified. And their voices began to prevail and accomplish their purpose.
John 7:41
Others said, “This is the Christ (the Messiah, the Anointed)!” But others said, “Surely the Christ is not going to come out of Galilee, is He?
John 7:52
They responded, “Are you also from Galilee? Search [and read the Scriptures], and see [for yourself] that no prophet comes from Galilee!”
John 19:15
But they shouted, “Away with Him, away with Him, crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”
Acts 5:33
Now when they heard this, they were infuriated and they intended to kill the apostles.
Acts 7:54
Now when
Acts 7:57
But they shouted with loud voices, and covered their ears and together rushed at him [considering him guilty of blasphemy].
Acts 10:37
you know the things that have taken place throughout Judea, starting in Galilee after the baptism preached by John—
Acts 23:10
And as the dissension became even greater, the commander, fearing that Paul would be torn to pieces by them, ordered the troops to go down and forcibly take him from them, and bring him to the barracks.