Parallel Verses

Amplified

But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].”

New American Standard Bible

But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place.”

King James Version

And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.

Holman Bible

But they kept insisting, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where He started even to here.”

International Standard Version

But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place."

A Conservative Version

But they were emphatic, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, having begun from Galilee as far as here.

American Standard Version

But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.

An Understandable Version

But the group became more insistent, saying, "He is stirring up the people and teaching [these things] throughout all Judea. He began [doing this] in Galilee and [has continued it] even to this place [i.e., Jerusalem]."

Anderson New Testament

But they became the more urgent, and said: He ex cites the people, teaching throughout the whole of Judea, be ginning from Galilee to this place.

Bible in Basic English

But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place.

Common New Testament

But they were urgent, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee to this place."

Daniel Mace New Testament

but they were the more vehement, saying, he promotes sedition by speading such doctrine thro' all Judea, from Galilee to this place.

Darby Translation

But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here.

Godbey New Testament

And they became stronger and stronger, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee unto this place.

Goodspeed New Testament

But they persisted and said, "He is stirring up the people all over Judea by his teaching. He began in Galilee and he has come here."

John Wesley New Testament

But they were the more violent saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee, to this place.

Julia Smith Translation

And they were strong, saying, That he stirs up the people, teaching through the whole of Judea, beginning from Galilee to here.

King James 2000

And they were the more urgent, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.

Lexham Expanded Bible

But they insisted, saying, "He incites the people, teaching throughout the whole of Judea and beginning from Galilee as far as here."

Modern King James verseion

And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they were the more fierce, saying, "He moveth the people, teaching throughout Jewry, and began at Galilee, even to this place."

Moffatt New Testament

But they insisted, "He stirs up the people by teaching all over Judaea. He started from Galilee and now he is here."

Montgomery New Testament

But they repeatedly insisted, "He is stirring up the people throughout all Judea with his teaching which started from Galilee."

NET Bible

But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!"

New Heart English Bible

But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."

Noyes New Testament

But they were the more violent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee, even to this place.

Sawyer New Testament

And they were more violent, saying, He excites the people, teaching in all Judea, beginning from Galilee even to this place.

The Emphasized Bible

But, they, began to be urgent, saying - He is stirring up the people, teaching along all Judaea, even beginning from Galilee unto this place.

Thomas Haweis New Testament

But they were urgent, saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee even to this place.

Twentieth Century New Testament

But they insisted: "He is stirring up the people by his teaching all through Judea; he began with Galilee and has now come here."

Webster

And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.

Weymouth New Testament

But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started)

Williams New Testament

But they continued emphatically insisting, "He is exciting the people by teaching all over Judea. He started in Galilee and now He is here."

World English Bible

But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."

Worrell New Testament

But they were the more urgent, saying, "He stirreth up the people, teaching throughout the whole of Judaea, and beginning from Galilee even to this place."

Worsley New Testament

Then they were more vehement, saying, He stirreth up the people to sedition, spreading his doctrine throughout all Judea: having begun at Galilee and come even to this place.

Youngs Literal Translation

and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἐπισχύω 
Epischo 
Usage: 1

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

He stirreth up
ἀνασείω 
Anaseio 
move, stir up
Usage: 2

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

διδάσκω 
Didasko 
Usage: 82

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

all
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

Ἰουδαία 
Ioudaia 
Usage: 39

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Γαλιλαία 
Galilaia 
Usage: 60

to
ἕως 
heos 
till, unto, until, to, till 9,
Usage: 74

References

Context Readings

Jesus Brought Before Pilate

4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this Man.” 5 But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].” 6 When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.



Cross References

Mark 1:14

Now after John [the Baptist] was arrested and taken into custody, Jesus went to Galilee, preaching the good news of [the kingdom of] God,

Matthew 4:23

And He went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and preaching the good news (gospel) of the kingdom, and healing every kind of disease and every kind of sickness among the people [demonstrating and revealing that He was indeed the promised Messiah].

John 1:43

The next day Jesus decided to go into Galilee, and He found Philip and said to him, “Follow Me [as My disciple, accepting Me as your Master and Teacher, and walking the same path of life that I walk].”

John 2:11

This, the first of His signs (attesting miracles), Jesus did in Cana of Galilee, and revealed His glory [displaying His deity and His great power openly], and His disciples believed [confidently] in Him [as the Messiah—they adhered to, trusted in, and relied on Him].

Psalm 22:12-13


Many [enemies like] bulls have surrounded me;
Strong bulls of Bashan have encircled me.

Psalm 22:16


For [a pack of] dogs have surrounded me;
A gang of evildoers has encircled me,
They pierced my hands and my feet.

Psalm 57:4


My life is among lions;
I must lie among those who breathe out fire—
The sons of men whose teeth are spears and arrows,
And their tongue a sharp sword.

Psalm 69:4


Those who hate me without cause are more than the hairs of my head;
Those who would destroy me are powerful, being my enemies wrongfully;
I am forced to restore what I did not steal.

Matthew 4:12-16

Now when Jesus heard that John [the Baptist] had been arrested and put in prison, He left for Galilee.

Matthew 27:24

So when Pilate saw that he was getting nowhere, but rather that a riot was breaking out, he took water and washed his hands [to ceremonially cleanse himself of guilt] in the presence of the crowd, saying, “I am innocent of this [righteous] Man’s blood; see to that yourselves.”

Luke 4:14-15

Then Jesus went back to Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread through the entire region.

Luke 11:53

When He left there, the scribes and the Pharisees began to be very hostile [toward Him] and to interrogate Him on many subjects,

Luke 23:23

But they were insistent and unrelenting, demanding with loud voices that Jesus be crucified. And their voices began to prevail and accomplish their purpose.

John 7:41

Others said, “This is the Christ (the Messiah, the Anointed)!” But others said, “Surely the Christ is not going to come out of Galilee, is He?

John 7:52

They responded, “Are you also from Galilee? Search [and read the Scriptures], and see [for yourself] that no prophet comes from Galilee!”

John 19:15

But they shouted, “Away with Him, away with Him, crucify Him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”

Acts 5:33

Now when they heard this, they were infuriated and they intended to kill the apostles.

Acts 7:54

Now when they heard this [accusation and understood its implication], they were cut to the heart, and they began grinding their teeth [in rage] at him.

Acts 7:57

But they shouted with loud voices, and covered their ears and together rushed at him [considering him guilty of blasphemy].

Acts 10:37

you know the things that have taken place throughout Judea, starting in Galilee after the baptism preached by John—

Acts 23:10

And as the dissension became even greater, the commander, fearing that Paul would be torn to pieces by them, ordered the troops to go down and forcibly take him from them, and bring him to the barracks.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain