Parallel Verses
Amplified
Then the Pharisees went and conspired together plotting how to trap Him by [distorting] what He said.
New American Standard Bible
King James Version
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Holman Bible
Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said.
International Standard Version
Then the Pharisees went and planned how to trap Jesus in conversation.
A Conservative Version
Then the Pharisees having departed, they took counsel how they might trap him in his talk.
American Standard Version
Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.
An Understandable Version
Then the Pharisees conspired as to how they could trap Jesus by what He said.
Anderson New Testament
Then the Pharisees went and held a consultation, that they might entrap him in his words.
Bible in Basic English
Then the Pharisees went and had a meeting to see how they might make use of his words to take him.
Common New Testament
Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk.
Daniel Mace New Testament
Upon this the Pharisees withdrew, and consulted how they might insnare him in his discourse.
Darby Translation
Then went the Pharisees and held a council how they might ensnare him in speaking.
Godbey New Testament
Then the Pharisees going forth, took counsel how they might ensnare Him in His speech.
Goodspeed New Testament
Then the Pharisees went and made a plot to entrap him in argument.
John Wesley New Testament
Then went the Pharisees and consulted, how to insnare him in his talk.
Julia Smith Translation
Then the Pharisees, having gone, took counsel how they might ensnare him in word.
King James 2000
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Lexham Expanded Bible
Then the Pharisees went {and consulted} so that they could entrap him with a statement.
Modern King James verseion
Then the Pharisees left and took counsel that they might entangle Him in words.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then went the Pharisees, and took counsel, how they might tangle him in his words.
Moffatt New Testament
Then the Pharisees went and plotted to trap him in talk.
Montgomery New Testament
Then the Pharisees went and took counsel how they might ensnare him during conversation.
NET Bible
Then the Pharisees went out and planned together to entrap him with his own words.
New Heart English Bible
Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.
Noyes New Testament
Then the Pharisees went and consulted together how l they might ensnare him in speech.
Sawyer New Testament
Then the Pharisees went and took counsel to ensnare him in his words.
The Emphasized Bible
Then, went the Pharisees and took, counsel, that they might ensnare him, in discourse.
Thomas Haweis New Testament
Then went the Pharisees, and took counsel together how they might lay a snare to entrap him in his discourse.
Twentieth Century New Testament
Then the Pharisees went away and conferred together as to how they might lay a snare for Jesus in the course of conversation.
Webster
Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
Weymouth New Testament
Then the Pharisees went and consulted together how they might entrap Him in His conversation.
Williams New Testament
Then the Pharisees went and made a plot to trap Him in argument.
World English Bible
Then the Pharisees went and took counsel how they might entrap him in his talk.
Worrell New Testament
Then the Pharisees, going, took counsel how they might ensnare Him in speech.
Worsley New Testament
Then the pharisees went and consulted how they might insnare Him in his discourse.
Youngs Literal Translation
Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,
Themes
Christ » Slandered » Snares laid for
Craftiness » Instances of » Jews, in seeking to entangle the master
Pharisees » Come to jesus with questions
Pharisees » Christ » Tempted by, with questions about the law
Prudence » Exemplified by Christ
Tribute » Roman » Christ showed to the pharisees and herodians the propriety of paying
Topics
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Matthew 22:15
Verse Info
Context Readings
Paying Taxes To Caesar
14
Cross References
Mark 12:13-17
Then they sent some of the
Luke 20:20-26
So they watched [for a chance to trap] Him. They sent spies who pretended to be upright and sincere, in order that they might catch Him in some statement [that they could distort and use against Him], so that they could turn Him over to the control and authority of [Pilate] the governor.
Psalm 2:2
The kings of the earth take their stand;
And the rulers take counsel together
Against the Lord and His Anointed (the Davidic King, the Messiah, the Christ), saying,
Psalm 41:6
And when one comes to see me, he speaks empty words,
While his heart gathers malicious gossip [against me];
When he goes away, he tells it [everywhere].
Psalm 56:5-7
All day long they twist my words and say hurtful things;
All their thoughts are against me for evil.
Psalm 57:6
They
My very life was bowed down.
They dug a pit before me;
Into the midst of it they themselves have fallen. Selah.
Psalm 59:3
Look! They lie in wait for my life;
Fierce and powerful men [are uniting together to] launch an attack against me,
Not for my wrongdoing nor for any sin of mine, O Lord.
Isaiah 29:21
Those who cause a person to be condemned with a [false] word,
And lay a trap for him who upholds justice at the [city] gate,
And defraud the one in the right with meaningless arguments.
Jeremiah 18:18
Then [my enemies] said, “Come and let us work out schemes against Jeremiah. Surely the law is not going to be lost to the priest [as Jeremiah predicts], nor the counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us strike him with our tongue [by making charges against him before the king], and let us ignore anything he says.”
Jeremiah 20:10
For I have heard the whispering and defaming words of many,
“Terror on every side!
Denounce him! Let us denounce him!”
All my familiar and trusted friends,
[Those who are] watching for my fall, say,
“Perhaps he will be persuaded and deceived; then we will overcome him,
And take our revenge on him.”
Luke 11:53-54
When He left there, the scribes and the Pharisees began to be very hostile [toward Him] and to interrogate Him on many subjects,
Hebrews 12:3
Just consider and meditate on Him who endured from sinners such bitter hostility against Himself [consider it all in comparison with your trials], so that you will not grow weary and lose heart.