Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken,

New American Standard Bible

and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

King James Version

And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

Holman Bible

and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,

International Standard Version

and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks,

A Conservative Version

and should begin to beat the fellow bondmen, and to eat and drink with the drunken,

American Standard Version

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Amplified

and begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards;

An Understandable Version

and then becomes physically abusive to his fellow-slaves, and eats and drinks [at parties] with drunkards,

Anderson New Testament

and shall begin to strike his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Bible in Basic English

And is cruel to the other servants, taking his pleasure with those who are overcome with wine;

Common New Testament

and he then begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,

Daniel Mace New Testament

and shall pretend to assault his fellow-servants, and spend his time with sots:

Darby Translation

and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken;

Godbey New Testament

My lord delayeth; and may begin to smite his fellow-servants, and eat and drink with the drunken;

Goodspeed New Testament

and begins to beat the other slaves, and eats and drinks with drunkards,

John Wesley New Testament

And shall begin to smite his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken:

Julia Smith Translation

And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated;

King James 2000

And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards;

Lexham Expanded Bible

and he begins to beat his fellow slaves and eats and drinks with drunkards,

Modern King James verseion

and shall begin to strike his fellow servants, and to eat and drink with the drunken,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and begin to smite his fellows: yea and to eat and to drink with the drunken:

Moffatt New Testament

and if he starts to beat his fellow-servants and to eat and drink with drunkards,

Montgomery New Testament

and if he begins to beat his fellow slaves, and to eat or drink with the drunkards,

NET Bible

and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,

New Heart English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Noyes New Testament

and begin to beat his fellowservants, and eat and drink with the drunken,

Sawyer New Testament

and begins to beat his fellow-servants, and eats and drinks with drunkards,

The Emphasized Bible

And begin to be striking his fellow-servants, and eating and drinking with the drunken,

Thomas Haweis New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Twentieth Century New Testament

And begin to beat his fellow-servants, and eat and drink with drunkards,

Webster

And shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Weymouth New Testament

and should begin to beat his fellow servants, while he eats and drinks with drunkards;

Williams New Testament

and begins to beat his fellow-slaves, and keeps on eating and drinking with those who get drunk,

World English Bible

and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

Worrell New Testament

and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Worsley New Testament

and begin to beat his fellow-servants, and to revel with drunkards:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to smite
τύπτω 
Tupto 
Usage: 10

σύνδουλος 
sundoulos 
Usage: 5

and
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

to eat
ἐσθίω 
Esthio 
Usage: 52

πίνω πίω πόω 
Pino 
drink, drink of
Usage: 31

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

References

American

Context Readings

A Faithful Slave And An Unfaithful Slave

48 'And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come, 49 and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken, 50 the lord of that servant will arrive in a day when he doth not expect, and in an hour of which he doth not know,


Cross References

1 Samuel 2:13-16

And the custom of the priests with the people is: any man sacrificing a sacrifice -- then hath the servant of the priest come in when the flesh is boiling, and the hook of three teeth in his hand,

1 Samuel 2:29

Why do ye kick at My sacrifice, and at Mine offering which I commanded in My habitation, and dost honour thy sons above Me, to make yourselves fat from the first part of every offering of Israel, of My people?

Isaiah 56:12

Come ye, I take wine, And we drink, quaff strong drink, And as this day hath been to-morrow, Great -- exceeding abundant!'

Isaiah 66:5

Hear a word of Jehovah, Ye who are trembling unto His word, Said have your brethren who are hating you, Who are driving you out, for My name's sake: 'Honoured is Jehovah, and we look on your joy,' But they are ashamed.

Ezekiel 34:3

The fat ye do eat, and the wool ye put on, The fed one ye slaughter, the flock ye feed not.

Micah 3:5

Thus said Jehovah concerning the prophets Who are causing My people to err, Who are biting with their teeth, And have cried 'Peace,' And he who doth not give unto their mouth, They have sanctified against him war.

Matthew 7:15

'But, take heed of the false prophets, who come unto you in sheep's clothing, and inwardly are ravening wolves.

Romans 16:18

for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,

2 Corinthians 11:20

for ye bear, if any one is bringing you under bondage, if any one doth devour, if any one doth take away, if any one doth exalt himself, if any one on the face doth smite you;

Philippians 3:19

whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who the things on earth are minding.

Titus 1:11-12

whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake.

1 Peter 5:3

neither as exercising lordship over the heritages, but patterns becoming of the flock,

2 Peter 2:13-14

about to receive a reward of unrighteousness, pleasures counting the luxury in the day, spots and blemishes, luxuriating in their deceits, feasting with you,

3 John 1:9-10

I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- doth not receive us;

Jude 1:12

These are in your love-feasts craggy rocks; feasting together with you, without fear shepherding themselves; clouds without water, by winds carried about; trees autumnal, without fruit, twice dead, rooted up;

Revelation 13:7

and there was given to it to make war with the saints, and to overcome them, and there was given to it authority over every tribe, and tongue, and nation.

Revelation 16:6

because blood of saints and prophets they did pour out, and blood to them Thou didst give to drink, for they are worthy;'

Revelation 17:6

And I saw the woman drunken from the blood of the saints, and from the blood of the witnesses of Jesus, and I did wonder -- having seen her -- with great wonder;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain