Parallel Verses

Holman Bible

Beware, I am against you.
This is the declaration of the Lord of Hosts.
I will make your chariots go up in smoke
and the sword will devour your young lions.
I will cut off your prey from the earth,
and the sound of your messengers
will never be heard again.

New American Standard Bible

“Behold, I am against you,” declares the Lord of hosts. “I will burn up her chariots in smoke, a sword will devour your young lions; I will cut off your prey from the land, and no longer will the voice of your messengers be heard.”

King James Version

Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

International Standard Version

"I am against you," declares the LORD of the Heavenly Armies, "and I will send your chariots up in smoke. A sword will devour your young lions, I will eliminate your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard."

A Conservative Version

Behold, I am against thee, says LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions. And I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be hear

American Standard Version

Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

Amplified

“Behold, I am against you [Nineveh],” declares the Lord of hosts, “and I will burn your chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions. I will cut off your prey from the land, and the voice of your messengers will no longer be heard.”

Bible in Basic English

See, I am against you, says the Lord of armies, and I will have your war-carriages burned in the smoke, and your young lions will be food for the sword: you will no longer get your food by force on the earth, and the voice of your she-lions will be stopped for ever.

Darby Translation

Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts: and I will burn her chariots into smoke; and the sword shall devour thy young lions, and I will cut off thy prey from the earth; and the voice of thy messengers shall no more be heard.

Julia Smith Translation

Behold me against thee, says Jehovah of armies; and I burnt her chariot in the smoke, and the sword shall devour thy young lions, and I cut of thy prey from the land, and the voice of her messengers shall no more be heard.

King James 2000

Behold, I am against you, says the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour your young lions: and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall no more be heard.

Lexham Expanded Bible

"Look! I am against you!" {declares} Yahweh of hosts. "I will burn her chariots {with fire}; the sword will devour fierce lions. I will cut off your prey from the earth; the voice of your messengers will no longer be heard."

Modern King James verseion

Behold, I am against you, says Jehovah of Hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour your young lions. I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers shall be heard no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Behold, I will upon thee, sayeth the LORD of Hosts, and will set fire upon thy chariots that they shall smoke withal, and the sword shall devour thy young lions. I will make an end of thy spoiling from out of the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

NET Bible

"I am against you!" declares the Lord who commands armies: "I will burn your chariots with fire; the sword will devour your young lions; you will no longer prey upon the land; the voices of your messengers will no longer be heard."

New Heart English Bible

"Behold, I am against you," says the LORD of hosts, "and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard."

The Emphasized Bible

Behold me! against thee, Declareth Yahweh of hosts, Therefore will I burn up in smoke her chariots, and, thy young lions, shall be devoured by the sword, - so will I cut off, out of the earth, thy prey, nor shall be heard any more, the voice of thine envoy.

Webster

Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.

World English Bible

"Behold, I am against you," says Yahweh of Armies, "and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard."

Youngs Literal Translation

Lo, I am against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have burned in smoke its chariot, And thy young lions consume doth a sword, And I have cut off from the land thy prey, And not heard any more is the voice of thy messengers!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נאם 
N@'um 
Usage: 376

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

and I will burn
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

רכב 
Rekeb 
Usage: 119

in the smoke
עשׁן 
`ashan 
Usage: 25

and the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

אכל 
'akal 
Usage: 809

כּפיר 
K@phiyr 
Usage: 32

and I will cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

טרף 
Tereph 
Usage: 22

from the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

The Divine Warrior Will Hunt Down The Mighty Lions

12 The lion mauled whatever its cubs needed
and strangled prey for its lionesses.
It filled up its dens with the kill,
and its lairs with mauled prey.
13 Beware, I am against you.
This is the declaration of the Lord of Hosts.
I will make your chariots go up in smoke
and the sword will devour your young lions.
I will cut off your prey from the earth,
and the sound of your messengers
will never be heard again.


Cross References

2 Kings 19:23

You have mocked the Lord through your messengers.
You have said:


With my many chariots
I have gone up to the heights of the mountains,
to the far recesses of Lebanon.
I cut down its tallest cedars,
its choice cypress trees.
I came to its farthest outpost,
its densest forest.

Psalm 46:9

He makes wars cease throughout the earth.
He shatters bows and cuts spears to pieces;
He burns up the chariots.

Nahum 3:5

I am against you.
This is the declaration of the Lord of Hosts.
I will lift your skirts over your face
and display your nakedness to nations,
your shame to kingdoms.

Jeremiah 21:13

Beware! I am against you,
you who sit above the valley,
you atop the rocky plateau—
this is the Lord’s declaration—
you who say, “Who can come down against us?
Who can enter our hiding places?”

Joshua 11:9

Joshua treated them as the Lord had told him; he hamstrung their horses and burned up their chariots.

2 Kings 19:9

The king had heard this about Tirhakah king of Cush: “Look, he has set out to fight against you.” So he again sent messengers to Hezekiah, saying,

Isaiah 49:24-25

Can the prey be taken from the mighty,
or the captives of the righteous be delivered?

Ezekiel 5:8

therefore, this is what the Lord God says: See, I am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations.

Nahum 3:1

Woe to the city of blood,
totally deceitful,
full of plunder,
never without prey.

2 Kings 18:17

Then the king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris, and the Rabshakeh, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced and came to Jerusalem, and they took their position by the aqueduct of the upper pool, which is by the highway to the Fuller’s Field.

2 Kings 18:19

Then the Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria, says: ‘What are you relying on?

2 Kings 18:27-35

But the Rabshakeh said to them, “Has my master sent me only to your master and to you to speak these words? Hasn’t he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?”

2 Chronicles 32:9-16

After this, while Sennacherib king of Assyria with all his armed forces besieged Lachish, he sent his servants to Jerusalem against King Hezekiah of Judah and against all those of Judah who were in Jerusalem, saying,

2 Chronicles 32:19

They spoke against the God of Jerusalem like they had spoken against the gods of the peoples of the earth, which were made by human hands.

Isaiah 31:8-9

Then Assyria will fall,
but not by human sword;
a sword will devour him,
but not one made by man.
He will flee from the sword;
his young men will be put to forced labor.

Isaiah 33:1-4

Woe, you destroyer never destroyed,
you traitor never betrayed!
When you have finished destroying,
you will be destroyed.
When you have finished betraying,
they will betray you.

Isaiah 37:36-38

Then the angel of the Lord went out and struck down 185,000 in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning—there were all the dead bodies!

Jeremiah 50:31

Look, I am against you, you arrogant one—
this is the declaration of
the Lord God of Hosts—
because your day has come,
the time when I will punish you.

Jeremiah 51:25

Look, I am against you, devastating mountain—
this is the Lord’s declaration—
you devastate the whole earth.
I will stretch out My hand against you,
roll you down from the cliffs,
and turn you into a charred mountain.

Ezekiel 26:3

therefore this is what the Lord God says: See, I am against you, Tyre! I will raise up many nations against you, just as the sea raises its waves.

Ezekiel 28:22

You are to say: This is what the Lord God says:

Look! I am against you, Sidon,
and I will display My glory within you.
They will know that I am Yahweh
when I execute judgments against her
and demonstrate My holiness through her.

Ezekiel 29:3

Speak to him and say: This is what the Lord God says:

Look, I am against you, Pharaoh king of Egypt,
the great monster lying in the middle of his Nile,
who says, ‘My Nile is my own;
I made it for myself.’

Ezekiel 29:10

therefore, I am against you and your Nile. I will turn the land of Egypt into ruins, a desolate waste from Migdol to Syene, as far as the border of Cush.

Ezekiel 35:3

Say to it: This is what the Lord God says:

Look! I am against you, Mount Seir.
I will stretch out My hand against you
and make you a desolate waste.

Ezekiel 38:3

and say: This is what the Lord God says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

Ezekiel 39:1

“As for you, son of man, prophesy against Gog and say: This is what the Lord God says: Look, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.

Nahum 3:12

All your fortresses are fig trees
with figs that ripened first;
when shaken, they fall—
right into the mouth of the eater!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain