Parallel Verses

International Standard Version

"Why would you discourage the Israelis from crossing over to the land that the LORD has given them?

New American Standard Bible

Now why are you discouraging the sons of Israel from crossing over into the land which the Lord has given them?

King James Version

And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

Holman Bible

Why are you discouraging the Israelites from crossing into the land the Lord has given them?

A Conservative Version

And why do ye discourage the heart of the sons of Israel from going over into the land which LORD has given them?

American Standard Version

And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which Jehovah hath given them?

Amplified

Now why are you discouraging the hearts of the Israelites from crossing over into the land which the Lord has given them?

Bible in Basic English

Why would you take from the children of Israel the desire to go over into the land which the Lord has given them?

Darby Translation

And why do ye discourage the children of Israel from going over into the land that Jehovah has given them?

Julia Smith Translation

And wherefore will ye hinder the heart of the sons of Israel from passing over to the land which Jehovah gave to them?

King James 2000

And why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

Lexham Expanded Bible

Why are you discouraging the hearts of the {Israelites} from crossing into the land that Yahweh gave to them?

Modern King James verseion

And why do you break the heart of the sons of Israel from going over into the land which Jehovah has given them?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wherefore discourage ye the hearts of the children of Israel for to go over into the land which the LORD hath given them?

NET Bible

Why do you frustrate the intent of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them?

New Heart English Bible

Why do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

The Emphasized Bible

Wherefore, then, should ye dissuade the heart of the sons of Israel, from passing over into the land which Yahweh hath given to them?

Webster

And why discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

World English Bible

Why do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which Yahweh has given them?

Youngs Literal Translation

and why discourage ye the heart of the sons of Israel from passing over unto the land which Jehovah hath given to them?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נוּא 
Nuw' 
Usage: 8

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

into the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

which the Lord

Usage: 0

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Gad And Reuben Inherit Gilead

6 "Will your relatives have to go to war while you remain here?" Moses asked the descendants of Gad and descendants of Reuben in response. 7 "Why would you discourage the Israelis from crossing over to the land that the LORD has given them? 8 That's what your ancestors did when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.



Cross References

Numbers 13:27-4

"We arrived at the place where you've sent us," they reported, "and it certainly does flow with milk and honey. Furthermore, this is its fruit,

Numbers 21:4

After this, they traveled from Mount Hor along the caravan route by way of the Sea of Reeds and went around the land of Edom. But when the people got impatient because it was a long route,

Numbers 32:9

When they arrived in the Eshcol Valley and saw the land, they discouraged the Israelis from entering the land that the LORD had given them.

Deuteronomy 1:28

Where can we go? Our brothers discouraged us when they said that the people are bigger and taller than we are. Their cities are tall and fortified to the sky, and we also saw the Anakim there.'

Acts 21:13

At this Paul replied, "What do you mean by crying and breaking my heart? I'm ready not only to be tied up in Jerusalem but even to die for the name of the Lord Jesus!"

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain