Parallel Verses

Amplified


“Because of the violence you did against your brother Jacob,
Shame shall cover you [completely],
And you shall be cut off forever.

New American Standard Bible

“Because of violence to your brother Jacob,
You will be covered with shame,
And you will be cut off forever.

King James Version

For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Holman Bible

You will be covered with shame
and destroyed forever
because of violence done to your brother Jacob.

International Standard Version

"Shame will overwhelm you because of the violence you inflicted on your brother Jacob, and you will be excluded forever.

A Conservative Version

Shame shall cover thee for the violence done to thy brother Jacob, and thou shall be cut off forever.

American Standard Version

For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Bible in Basic English

Because you were the cause of violent death and because of your cruel behaviour to your brother Jacob, you will be covered with shame and will be cut off for ever.

Darby Translation

Because of violence against thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Julia Smith Translation

From this violence of thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou wert cut off forever.

King James 2000

For your violence against your brother Jacob shame shall cover you, and you shall be cut off forever.

Lexham Expanded Bible

"Because of the violence done to your brother Jacob, shame will cover you and you will be cut off forever.

Modern King James verseion

Shame shall cover you from the violence against your brother Jacob, and you shall be cut off forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Shame shall come upon thee, for the malice that thou showedest to thy brother Jacob. Yea, for evermore shalt thou perish,

NET Bible

"Because you violently slaughtered your relatives, the people of Jacob, shame will cover you, and you will be destroyed forever.

New Heart English Bible

For the violence done to your brother Jacob, shame will cover you, and you will be cut off forever.

The Emphasized Bible

For thy violence against thy brother Jacob, shall shame, cover thee, - so shalt thou be cut off, to times age-abiding.

Webster

For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

World English Bible

For the violence done to your brother Jacob, shame will cover you, and you will be cut off forever.

Youngs Literal Translation

For slaughter, for violence to thy brother Jacob, Cover thee doth shame, And thou hast been cut off -- to the age.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349

בּוּשׁה 
Buwshah 
Usage: 4

כּסה 
Kacah 
Usage: 152

thee, and thou shalt be cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

References

American

Fausets

Context Readings

Edom's Sins Against Judah

9
“And your mighty men shall be dismayed and demoralized, O Teman,
So that everyone from the mountain of Esau may be cut off in the slaughter.
10 
“Because of the violence you did against your brother Jacob,
Shame shall cover you [completely],
And you shall be cut off forever.
11
“On the day that [Jerusalem was destroyed] you stood aloof [from your brother Jacob]—
On the day that strangers took his forces captive and carried off his wealth,
And foreigners entered his gates
And cast lots for Jerusalem [dividing the city for plunder]—
You too were like one of them [collaborating with the enemy].


Cross References

Amos 1:11


Thus says the Lord,
“For three transgressions of Edom [the descendants of Esau] and for four (multiplied delinquencies)
I will not reverse its punishment or revoke My word concerning it,
Because he pursued his brother Jacob (Israel) with the sword,
Corrupting and stifling his compassions and casting off all mercy;
His destructive anger raged continually,
And he maintained [and nurtured] his wrath forever.

Genesis 27:41

So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him; and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are very near; then I will kill my brother Jacob.”

Numbers 20:14-21

Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom: “Thus says your brother Israel, ‘You know all the hardship that has come upon us [as a nation];

Psalm 89:45


You have shortened the days of his youth;
You have covered him with shame. Selah.

Psalm 137:7


Remember, O Lord, against the sons of Edom,
The day of [the fall of] Jerusalem,
Who said “Down, down [with her]
To her very foundation.”

Ezekiel 35:9

I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know [without any doubt] that I am the Lord.

Genesis 27:11

Jacob said to Rebekah his mother, “Listen, Esau my brother is a hairy man and I am a smooth [skinned] man.

Psalm 69:7


Because for Your sake I have borne reproach;
Confusion and dishonor have covered my face.

Psalm 83:5-9


For they have conspired together with one mind;
Against You they make a covenant—

Psalm 109:29


Let my attackers be clothed with dishonor,
And let them cover themselves with their own shame as with a robe.

Psalm 132:18


“His enemies I will clothe with shame,
But upon himself shall his crown shine.”

Jeremiah 3:25

Let us lie down in our shame, and let our dishonor and humiliation cover us; for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers; from our youth even to this day we have not obeyed the voice of the Lord our God.”

Jeremiah 49:13

For I have sworn [an oath] by Myself,” says the Lord, “that Bozrah will become an object of horror, a reproach, a ruin, and a curse; and all its cities will become perpetual ruins.”

Jeremiah 49:17-20

“Edom will become an object of horror; everyone who goes by it will be astonished and shall hiss [scornfully] at all its plagues and disasters.

Jeremiah 51:51


We are perplexed and ashamed, for we have heard reproach;
Disgrace has covered our faces,
For foreigners [from Babylon] have come
Into the [most] sacred parts of the sanctuary of the Lord [even those places forbidden to all but the appointed priest].

Lamentations 4:21


Rejoice and be glad, O Daughter of Edom,
Who lives in the land of Uz.
But the cup [of the wine of God’s wrath] will pass to you as well;
You will become drunk and make yourself naked.

Ezekiel 7:18

They will also cover themselves with sackcloth; horror will overwhelm them, and shame will be on all faces and baldness on all their heads [as evidence of grief].

Ezekiel 25:12-14

‘Thus says the Lord God, “Because Edom has acted against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended and has incurred grievous guilt by taking revenge on them,”

Ezekiel 35:5-7

Because you [descendants of Esau] have had an everlasting hatred [for Jacob (Israel)] and you handed over the sons of Israel to the power of the sword at the time of their tragedy, at the time of their final punishment [the Babylonian conquest],

Ezekiel 35:12-15

Then you will know [without any doubt] that I am the Lord, and that I have heard all your scornful speeches which you have spoken against the mountains of Israel, saying, ‘They have been made a wasteland; they have been given to us as food.’

Joel 3:19


Egypt will become a waste,
And Edom will become a desolate wilderness,
Because of their violence against the children of Judah,
In whose land they have shed innocent blood.

Micah 7:10


Then my enemy [all the pagan nations] shall see it,
And shame [for despising the Lord] will cover her who said to me,
“Where is the Lord your God?”
My eyes will look on her [with satisfaction at her judgment];
Now she (unbelievers) will be trampled down
Like mud of the streets.

Malachi 1:3-4

but [in comparison with My love for Jacob] I have hated Esau (Edom), and I have made his mountains a wasteland, and have given his inheritance to the jackals of the wilderness.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain