Parallel Verses

International Standard Version

Evil men will bow down in the presence of good men and the wicked at the gates of the righteous.

New American Standard Bible

The evil will bow down before the good,
And the wicked at the gates of the righteous.

King James Version

The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

Holman Bible

The evil bow before those who are good,
the wicked, at the gates of the righteous.

A Conservative Version

The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

American Standard Version

The evil bow down before the good; And the wicked, at the gates of the righteous.

Amplified


The evil will bow down before the good,
And the wicked [will bow down] at the gates of the righteous.

Bible in Basic English

The knees of the evil are bent before the good; and sinners go down in the dust at the doors of the upright.

Darby Translation

The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous man.

Julia Smith Translation

The evil bowed before the good, and the unjust at the gates of the just one.

King James 2000

The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

Lexham Expanded Bible

The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

Modern King James verseion

The evil bow before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The evil shall bow themselves before the good; and the ungodly shall wait at the doors of the righteous.

NET Bible

Those who are evil will bow before those who are good, and the wicked will bow at the gates of the righteous.

New Heart English Bible

The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

The Emphasized Bible

Abased are the wicked, before the good, and, the lawless, at the gates of the righteous.

Webster

The evil bow before the good; and the wicked at the gates of the righteous.

World English Bible

The evil bow down before the good, and the wicked at the gates of the righteous.

Youngs Literal Translation

The evil have bowed down before the good, And the wicked at the gates of the righteous.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
bow
שׁחח 
Shachach 
Usage: 21

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and the wicked
רשׁע 
Rasha` 
Usage: 263

at the gates
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

Verse Info

Context Readings

Proverbs Of Solomon

18 The naive inherit folly, but the careful are crowned with knowledge. 19 Evil men will bow down in the presence of good men and the wicked at the gates of the righteous. 20 The poor person is shunned by his neighbor, but many are the friends of the wealthy.



Cross References

Genesis 42:6

Meanwhile, Joseph continued to be ruler over the land, in charge of selling to everyone in the land. Joseph's brothers appeared and bowed down to him, face down.

Genesis 43:28

"Your servant, our father, is doing well," they replied. "He is still alive." Then they bowed down in humility.

Exodus 8:8

Then Pharaoh called to Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD so that he may remove the frogs from me and my people. I'll let the people go so they can offer sacrifices to the LORD."

Exodus 9:27-28

Pharaoh sent word and called for Moses and Aaron. "I've sinned this time," he told them. "The LORD is righteous, but I and my people are wicked.

Exodus 11:8

All these officials of yours will come down to me, prostrate themselves to me, and say, "Get out, you and all the people following you!' After that I'll go out." Then Moses angrily left Pharaoh.

1 Samuel 2:36

Anyone who remains in your family will come and prostrate themselves before him for a small wage or a loaf of bread and will say, "Please put me in one of the priest's offices so I can eat a piece of bread."'"

2 Kings 3:12

Jehoshaphat answered, "He receives messages from the LORD." So the king of Israel, Jehoshaphat, and the king of Edom went to visit Elisha.

Esther 7:7-8

The king got up from the banquet in anger and went out to the palace garden, while Haman stood there begging Queen Esther to spare his life, because he realized that the king intended to harm him.

Psalm 49:14

Like sheep, they are destined for the realm of the dead, with death as their shepherd. The upright will have dominion over them in the morning; their strength will be consumed in the afterlife, so that they have no home.

Proverbs 11:29

Whoever troubles his household will inherit the wind, and the fool will be a servant to the wise.

Isaiah 60:14

"All the descendants of those who oppressed you will come bending low before you, and all those who despised you will bow down at your feet. They'll call you "The City of the LORD,' "Zion of the Holy One of Israel.'"

Micah 7:9-10

I will endure the LORD's anger since I have sinned against him until he takes over my defense, administers justice on my behalf, and brings me out to the light, where I will gaze on his righteousness.

Micah 7:16-17

The nations will look on and will be ashamed in spite of all their power; they will cup their hands over their mouths, and their ears will be deaf.

Malachi 4:3

and trample down the wicked. Indeed, they will become ashes under the soles of your feet on the day I do this," says the LORD of the Heavenly Armies.

Acts 16:39

So the magistrates came, apologized to them, and escorted them out. Then they asked them to leave the city.

Revelation 3:9

I will make those who belong to the synagogue of Satan those who claim to be Jews and aren't, but are lying come and bow down at your feet. Then they will realize that I have loved you.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain