Parallel Verses

Amplified


Then you will understand righteousness and justice [in every circumstance]
And integrity and every good path.

New American Standard Bible

Then you will discern righteousness and justice
And equity and every good course.

King James Version

Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

Holman Bible

Then you will understand righteousness, justice,
and integrity—every good path.

International Standard Version

Then you will understand what is right, just, and upright every good path.

A Conservative Version

Then thou shall understand righteousness and justice and equity, [yea], every good path.

American Standard Version

Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea , every good path.

Bible in Basic English

Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.

Darby Translation

Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.

Julia Smith Translation

Then thou shalt understand justice and judgment and uprightness; every good track.

King James 2000

Then shall you understand righteousness, and justice, and equity; yea, every good path.

Lexham Expanded Bible

Then you will understand righteousness and justice and uprightness--every good course--

Modern King James verseion

Then you shall understand righteousness and judgment and honesty, every good path.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then shalt thou understand righteousness, judgment and equity - yea, and every good path.

NET Bible

Then you will understand righteousness and justice and equity -- every good way.

New Heart English Bible

Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.

The Emphasized Bible

Then, shalt thou understand righteousness and justice, and equity - every noble course.

Webster

Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; and every good path.

World English Bible

Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.

Youngs Literal Translation

Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness -- every good path.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
and judgment
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

References

Fausets

Context Readings

The Benefits Of Wisdom

8
He guards the paths of justice;
And He preserves the way of His saints (believers).
9 
Then you will understand righteousness and justice [in every circumstance]
And integrity and every good path.
10
For [skillful and godly] wisdom will enter your heart
And knowledge will be pleasant to your soul.


Cross References

Psalm 25:8-9


Good and upright is the Lord;
Therefore He instructs sinners in the way.

Psalm 32:8


I will instruct you and teach you in the way you should go;
I will counsel you [who are willing to learn] with My eye upon you.

Psalm 119:99


I have better understanding and deeper insight than all my teachers [because of Your word],
For Your testimonies are my meditation.

Psalm 119:105

Nun.
Your word is a lamp to my feet
And a light to my path.

Psalm 143:8-10


Let me hear Your lovingkindness in the morning,
For I trust in You.
Teach me the way in which I should walk,
For I lift up my soul to You.

Proverbs 1:2-6


To know [skillful and godly] wisdom and instruction;
To discern and comprehend the words of understanding and insight,

Isaiah 35:8


A highway will be there, and a roadway;
And it will be called the Holy Way.
The unclean will not travel on it,
But it will be for those who walk on the way [the redeemed];
And fools will not wander on it.

Isaiah 48:17

This is what the Lord, your Redeemer, the Holy One of Israel says,

“I am the Lord your God, who teaches you to profit (benefit),
Who leads you in the way that you should go.

Jeremiah 6:16


Thus says the Lord,
“Stand by the roads and look; ask for the ancient paths,
Where the good way is; then walk in it,
And you will find rest for your souls.
But they said, ‘We will not walk in it!’

Matthew 7:13-14

“Enter through the narrow gate. For wide is the gate and broad and easy to travel is the path that leads the way to destruction and eternal loss, and there are many who enter through it.

John 14:6

Jesus said to him, I am the [only] Way [to God] and the [real] Truth and the [real] Life; no one comes to the Father but through Me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain