Parallel Verses

Amplified


Do not associate with heavy drinkers of wine,
Or with gluttonous eaters of meat,

New American Standard Bible

Do not be with heavy drinkers of wine,
Or with gluttonous eaters of meat;

King James Version

Be not among winebibbers; among riotous eaters of flesh:

Holman Bible

Don’t associate with those who drink too much wine
or with those who gorge themselves on meat.

International Standard Version

Don't associate with heavy drinkers or dine with gluttons,

American Standard Version

Be not among winebibbers, Among gluttonous eaters of flesh:

Bible in Basic English

Do not be among those who give themselves to wine-drinking, or among those who make themselves full with meat:

Darby Translation

Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.

Julia Smith Translation

Thou shalt not be with those drinking wine to excess, and with squanderers of flesh to them:

King James 2000

Be not among winebibbers; among gluttonous eaters of meat:

Lexham Expanded Bible

Do not be among drinkers of wine, among gluttonous eaters of {their meat}.

Modern King James verseion

Do not be among those who drink much wine, among gluttons for flesh for themselves,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Keep no company with winebibbers and riotous eaters of flesh;

NET Bible

Do not spend time among drunkards, among those who eat too much meat,

New Heart English Bible

Do not be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat:

The Emphasized Bible

Do not be among them who tipple with wine, - among them who are gluttons;

Webster

Be not among wine-bibbers; among riotous eaters of flesh:

World English Bible

Don't be among ones drinking too much wine, or those who gorge themselves on meat:

Youngs Literal Translation

Be not thou among quaffers of wine, Among gluttonous ones of flesh,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יין 
Yayin 
Usage: 140

References

American

Context Readings

Learning From Your Father

19
Listen, my son, and be wise,
And direct your heart in the way [of the Lord].
20 
Do not associate with heavy drinkers of wine,
Or with gluttonous eaters of meat,
21
For the heavy drinker and the glutton will come to poverty,
And the drowsiness [of overindulgence] will clothe one with rags.



Cross References

Isaiah 5:22


Woe (judgment is coming) to those who are heroes at drinking wine
And men of strength in mixing intoxicating drinks,

Romans 13:13

Let us conduct ourselves properly and honorably as in the [light of] day, not in carousing and drunkenness, not in sexual promiscuity and irresponsibility, not in quarreling and jealousy.

Ephesians 5:18

Do not get drunk with wine, for that is wickedness (corruption, stupidity), but be filled with the [Holy] Spirit and constantly guided by Him.

Proverbs 28:7


He who keeps the law [of God and man] is a wise and discerning son,
But he who is a companion of gluttons humiliates his father [and himself].

Isaiah 5:11


Woe (judgment is coming) to those who rise early in the morning to pursue intoxicating drink,
Who stay up late in the night till wine inflames them!

Matthew 24:49

and begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards;

Luke 21:34

“But be on guard, so that your hearts are not weighed down and depressed with the giddiness of debauchery and the nausea of self-indulgence and the worldly worries of life, and then that day [when the Messiah returns] will not come on you suddenly like a trap;

Proverbs 20:1

Wine is a mocker, strong drink a riotous brawler;
And whoever is intoxicated by it is not wise.

Proverbs 23:29-35


Who has woe? Who has sorrow?
Who has strife? Who has complaining?
Who has wounds without cause?
Whose eyes are red and dim?

Proverbs 31:6-7


Give strong drink [as medicine] to him who is ready to pass away,
And wine to him whose life is bitter.

Isaiah 22:13


Instead, there is joy and jubilation,
Killing of oxen and slaughtering of sheep,
Eating meat and drinking wine, saying,
“Let us eat and drink, for tomorrow we may die.”

Luke 15:13

A few days later, the younger son gathered together everything [that he had] and traveled to a distant country, and there he wasted his fortune in reckless and immoral living.

Luke 16:19

“Now there was a certain rich man who was habitually dressed in expensive purple and fine linen, and celebrated and lived joyously in splendor every day.

1 Peter 4:3-4

For the time already past is [more than] enough for doing what the [unsaved] Gentiles like to do—living [unrestrained as you have done] in a course of [shameless] sensuality, lusts, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain