Parallel Verses

International Standard Version

Whoever rebukes a man will later on find more favor than someone who flatters with his words.

New American Standard Bible

He who rebukes a man will afterward find more favor
Than he who flatters with the tongue.

King James Version

He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.

Holman Bible

One who rebukes a person will later find more favor
than one who flatters with his tongue.

A Conservative Version

He who rebukes a man shall afterward find more favor than he who flatters with the tongue.

American Standard Version

He that rebuketh a man shall afterward find more favor Than he that flattereth with the tongue.

Amplified


He who [appropriately] reprimands a [wise] man will afterward find more favor
Than he who flatters with the tongue.

Bible in Basic English

He who says words of protest to a man will later have more approval than one who says smooth words with his tongue.

Darby Translation

He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.

Julia Smith Translation

He reproving a man, afterwards shall find favor more than he smoothing the tongue.

King James 2000

He that rebukes a man shall find more favor afterwards than he that flatters with the tongue.

Lexham Expanded Bible

He who rebukes a person will afterward find [more] favor than he who flatters [with the] tongue.

Modern King James verseion

He who rebukes a man shall afterwards find more favor than he who flatters with the tongue.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He that rebuketh a man, shall find more favour at the last, than he that flattereth him.

NET Bible

The one who reproves another will in the end find more favor than the one who flatters with the tongue.

New Heart English Bible

One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

The Emphasized Bible

He that reproveth a man, shall, afterwards, find more, favour, than he that useth a flattering tongue.

Webster

He that rebuketh a man afterward shall find more favor than he that flattereth with the tongue.

World English Bible

One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.

Youngs Literal Translation

Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יכח 
Yakach 
Usage: 59

a man
אדם 
'adam 
Usage: 541

אחר 
'achar 
Usage: 488

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

References

Context Readings

All About Life

22 The miser is in a hurry to get wealthy, but he isn't aware that poverty will catch up with him. 23 Whoever rebukes a man will later on find more favor than someone who flatters with his words. 24 Whoever steals from his father or mother but claims, "It's no sin," is a companion to someone who demolishes.



Cross References

Proverbs 27:5-6

An open rebuke is better than unspoken love.

Matthew 18:15

"If your brother sins against you, go and confront him while the two of you are alone. If he listens to you, you have won back your brother.

2 Samuel 12:7

But Nathan replied to David, "You are the man! This is what the LORD God of Israel says: ""I anointed you king and you became king over Israel. ""I delivered you from Saul's control.

1 Kings 1:23

They informed the king, "Nathan the prophet is here."

1 Kings 1:32-40

"Get me Zadok the priest," King David said, "along with Nathan the prophet, and Jehoiada's son Benaiah." So they were ushered into the king's presence

Psalm 141:5

Let one who is righteous strike me; It is an act of gracious love. Let him rebuke me, because it is oil for my head; do not let my head refuse it. My prayers continuously will be against their wicked activities.

Proverbs 29:5

A strong man who flatters his neighbor is setting a trap where he walks.

Galatians 2:11

But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he was clearly wrong.

2 Peter 3:15-16

Think of our Lord's patience as facilitating salvation, just as our dear brother Paul also wrote to you according to the wisdom given him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain