Parallel Verses

Holman Bible

By the rivers of Babylon—
there we sat down and wept
when we remembered Zion.

New American Standard Bible

By the rivers of Babylon,
There we sat down and wept,
When we remembered Zion.

King James Version

By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

International Standard Version

There we sat down and cried by the rivers of Babylon as we remembered Zion.

A Conservative Version

By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept when we remembered Zion.

American Standard Version

By the rivers of Babylon, There we sat down, yea, we wept, When we remembered Zion.

Amplified

By the rivers of Babylon,
There we [captives] sat down and wept,
When we remembered Zion [the city God imprinted on our hearts].

Bible in Basic English

By the rivers of Babylon we were seated, weeping at the memory of Zion,

Darby Translation

By the rivers of Babylon, there we sat down; yea, we wept when we remembered Zion.

Julia Smith Translation

By the rivers of Babel, there we sat down: also we wept in our remembering Zion.

King James 2000

By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion.

Lexham Expanded Bible

By the rivers of Babylon, there we sat, yes, we wept, when we remembered Zion.

Modern King James verseion

There we sat down by the rivers of Babylon; also, we wept when we remembered Zion.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

By the waters of Babylon we sat down; and wept, when we remembered Zion.

NET Bible

By the rivers of Babylon we sit down and weep when we remember Zion.

New Heart English Bible

By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.

The Emphasized Bible

By the rivers of Babylon, there, we sat down, yea we wept - when we remembered Zion:

Webster

By the rivers of Babylon, there we sat down, yes, we wept, when we remembered Zion.

World English Bible

By the rivers of Babylon, there we sat down. Yes, we wept, when we remembered Zion.

Youngs Literal Translation

By rivers of Babylon -- There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
By the rivers
נהר 
Nahar 
Usage: 119

of Babylon
בּבל 
babel 
Usage: 262

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

yea, we wept
בּכה 
Bakah 
Usage: 114

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Lament During The Babylonian Exile

1 By the rivers of Babylon—
there we sat down and wept
when we remembered Zion.
2 There we hung up our lyres
on the poplar trees,


Cross References

Ezekiel 1:1

In the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, while I was among the exiles by the Chebar Canal, the heavens opened and I saw visions of God.

Genesis 2:10-14

A river went out from Eden to water the garden. From there it divided and became the source of four rivers.

Ezra 8:21

I proclaimed a fast by the Ahava River, so that we might humble ourselves before our God and ask Him for a safe journey for us, our children, and all our possessions.

Ezra 8:31

We set out from the Ahava River on the twelfth day of the first month to go to Jerusalem. We were strengthened by our God, and He protected us from the power of the enemy and from ambush along the way.

Nehemiah 1:3-4

They said to me, “The remnant in the province, who survived the exile, are in great trouble and disgrace. Jerusalem’s wall has been broken down, and its gates have been burned down.”

Nehemiah 2:3

and replied to the king, “May the king live forever! Why should I not be sad when the city where my ancestors are buried lies in ruins and its gates have been destroyed by fire?”

Job 2:12-13

When they looked from a distance, they could barely recognize him. They wept aloud, and each man tore his robe and threw dust into the air and on his head.

Psalm 42:4

I remember this as I pour out my heart:
how I walked with many,
leading the festive procession to the house of God,
with joyful and thankful shouts.

Psalm 102:9-14

I eat ashes like bread
and mingle my drinks with tears

Isaiah 66:10

Be glad for Jerusalem and rejoice over her,
all who love her.
Rejoice greatly with her,
all who mourn over her—

Jeremiah 13:17-18

But if you will not listen,
my innermost being will weep in secret
because of your pride.
My eyes will overflow with tears,
for the Lord’s flock has been taken captive.

Jeremiah 15:17

I never sat with the band of revelers,
and I did not celebrate with them.
Because Your hand was on me, I sat alone,
for You filled me with indignation.

Jeremiah 51:50-51

You who have escaped the sword,
go and do not stand still!
Remember the Lord from far away,
and let Jerusalem come to your mind.

Lamentations 1:16

ע AyinI weep because of these things;
my eyes flow with tears.
For there is no one nearby to comfort me,
no one to keep me alive.
My children are desolate
because the enemy has prevailed.

Lamentations 2:10-11

י YodThe elders of Daughter Zion
sit on the ground in silence.
They have thrown dust on their heads
and put on sackcloth.
The young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.

Lamentations 2:18

צ TsadeThe hearts of the people cry out to the Lord.
Wall of Daughter Zion,
let your tears run down like a river
day and night.
Give yourself no relief
and your eyes no rest.

Lamentations 3:48

My eyes flow with streams of tears
because of the destruction of my dear people.

Lamentations 3:51

My eyes bring me grief
because of the fate of all the women in my city.

Ezekiel 1:3

the word of the Lord came directly to Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the Chebar Canal. And the Lord’s hand was on him there.

Ezekiel 3:15

I came to the exiles at Tel-abib, who were living by the Chebar Canal, and I sat there among them stunned for seven days.

Daniel 9:3

So I turned my attention to the Lord God to seek Him by prayer and petitions, with fasting, sackcloth, and ashes.

Daniel 10:2-3

In those days I, Daniel, was mourning for three full weeks.

Luke 19:41

As He approached and saw the city, He wept over it,

Revelation 11:3

I will empower my two witnesses, and they will prophesy for 1,260 days, dressed in sackcloth.”

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain