Parallel Verses

Holman Bible

He said, “Please, Lord, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly, and have done what pleases You.” And Hezekiah wept bitterly.

New American Standard Bible

and said, “Remember now, O Lord, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

King James Version

And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

International Standard Version

"Please, LORD," he said, "Remember how I have walked before you faithfully and with a true heart, and I have done what pleases you." And Hezekiah wept bitterly.

A Conservative Version

and said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept greatly.

American Standard Version

and said, Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore.

Amplified

and said, “Please, O Lord, just remember how I have walked before You in faithfulness and truth, and with a whole heart [absolutely devoted to You], and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept greatly.

Bible in Basic English

O Lord, keep in mind how I have been true to you with all my heart, and have done what is good in your eyes. And Hezekiah gave way to bitter weeping.

Darby Translation

and said, Ah, Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept much.

Julia Smith Translation

And he will say, O Jehovah, remember now how I went before thee in truth and with a perfect heart, and I did the good in thine eyes: And Hezekiah will weep a great weeping.

King James 2000

And said, Remember now, O LORD, I beseech you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept bitterly.

Lexham Expanded Bible

and he said, "O Yahweh, please remember how I have walked before your {presence} in faithfulness with a whole heart, and I have done the good in your eyes!" And Hezekiah wept [with] great weeping.

Modern King James verseion

and said, Remember now, O Jehovah, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart, and have done the good in Your sight. And Hezekiah wept with a great weeping.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and said, "Remember, O LORD, that I have walked before thee in truth and a steadfast heart, and have done the thing that is pleasant to thee." And Hezekiah wept sore.

NET Bible

"Please, Lord. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly.

New Heart English Bible

and said, "Remember now, the LORD, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

The Emphasized Bible

and said, - I beseech thee, O Yahweh, remember, I pray thee, how I have walked before thee in faithfulness and with an undivided heart, and, that which is good in thine eyes, have I done. And Hezekiah wept aloud.

Webster

And said, Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept bitterly.

World English Bible

and said, "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.

Youngs Literal Translation

and saith, 'I pray thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And said

Usage: 0

now, O Lord

Usage: 0

אנּה אנּא 
'anna' 
I beseech thee, I pray thee, Oh, O
Usage: 13

הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

and with a perfect
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

in thy sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

And Hezekiah
יחזקיּהוּ יחזקיּה חזקיּהוּ חזקיּה 
Chizqiyah 
Usage: 87

בּכה 
Bakah 
Usage: 114

References

American

Context Readings

Hezekiah's Illness

2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to the Lord. 3 He said, “Please, Lord, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly, and have done what pleases You.” And Hezekiah wept bitterly. 4 Then the word of the Lord came to Isaiah:


Cross References

1 Chronicles 29:19

Give my son Solomon a whole heart to keep and to carry out all Your commands, Your decrees, and Your statutes, and to build the temple for which I have made provision.

Nehemiah 13:14

Remember me for this, my God, and don’t erase the deeds of faithful love I have done for the house of my God and for its services.

Psalm 6:8

Depart from me, all evildoers,
for the Lord has heard the sound of my weeping.

Psalm 32:2

How joyful is the man
the Lord does not charge with sin
and in whose spirit is no deceit!

Genesis 5:22-23

And after the birth of Methuselah, Enoch walked with God 300 years and fathered other sons and daughters.

Genesis 6:9

These are the family records of Noah. Noah was a righteous man, blameless among his contemporaries; Noah walked with God.

Genesis 17:1

When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him, saying, “I am God Almighty. Live in My presence and be blameless.

Deuteronomy 6:18

Do what is right and good in the Lord’s sight, so that you may prosper and so that you may enter and possess the good land the Lord your God swore to give your fathers,

2 Samuel 12:21-22

His servants asked him, “What did you just do? While the baby was alive, you fasted and wept, but when he died, you got up and ate food.”

1 Kings 2:4

and so that the Lord will carry out His promise that He made to me: ‘If your sons are careful to walk faithfully before Me with their whole mind and heart, you will never fail to have a man on the throne of Israel.’

1 Kings 15:14

The high places were not taken away; but Asa’s heart was completely devoted to the Lord his entire life.

2 Kings 18:5-6

Hezekiah trusted in the Lord God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.

1 Chronicles 29:9

Then the people rejoiced because of their leaders’ willingness to give, for they had given to the Lord with a whole heart. King David also rejoiced greatly.

2 Chronicles 16:9

For the eyes of Yahweh roam throughout the earth to show Himself strong for those whose hearts are completely His. You have been foolish in this matter. Therefore, you will have wars from now on.”

2 Chronicles 25:2

He did what was right in the Lord’s sight but not wholeheartedly.

2 Chronicles 31:20-21

Hezekiah did this throughout all Judah. He did what was good and upright and true before the Lord his God.

Ezra 10:1

While Ezra prayed and confessed, weeping and falling facedown before the house of God, an extremely large assembly of Israelite men, women, and children gathered around him. The people also wept bitterly.

Nehemiah 1:4

When I heard these words, I sat down and wept. I mourned for a number of days, fasting and praying before the God of heaven.

Nehemiah 5:19

Remember me favorably, my God, for all that I have done for this people.

Nehemiah 13:22

Then I instructed the Levites to purify themselves and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy.

Remember me for this also, my God, and look on me with compassion in keeping with Your abundant, faithful love.

Nehemiah 13:31

I also arranged for the donation of wood at the appointed times and for the firstfruits.

Remember me, my God, with favor.

Job 23:11-12

My feet have followed in His tracks;
I have kept to His way and not turned aside.

Psalm 16:8

I keep the Lord in mind always.
Because He is at my right hand,
I will not be shaken.

Psalm 18:20-27

The Lord rewarded me
according to my righteousness;
He repaid me
according to the cleanness of my hands.

Psalm 20:1-3

For the choir director. A Davidic psalm.May Yahweh answer you in a day of trouble;
may the name of Jacob’s God protect you.

Psalm 26:3

For Your faithful love is before my eyes,
and I live by Your truth.

Psalm 101:2

I will pay attention to the way of integrity.
When will You come to me?
I will live with a heart of integrity in my house.

Psalm 102:9

I eat ashes like bread
and mingle my drinks with tears

Psalm 119:80

May my heart be blameless regarding Your statutes
so that I will not be put to shame.

Hosea 12:4

Jacob struggled with the Angel and prevailed;
he wept and sought His favor.
He found him at Bethel,
and there He spoke with him.

John 1:47

Then Jesus saw Nathanael coming toward Him and said about him, “Here is a true Israelite; no deceit is in him.”

2 Corinthians 1:12

For this is our confidence: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially toward you, with God-given sincerity and purity, not by fleshly wisdom but by God’s grace.

Hebrews 5:7

During His earthly life, He offered prayers and appeals with loud cries and tears to the One who was able to save Him from death, and He was heard because of His reverence.

Hebrews 6:10

For God is not unjust; He will not forget your work and the love you showed for His name when you served the saints—and you continue to serve them.

1 John 3:21-22

Dear friends, if our conscience doesn’t condemn us, we have confidence before God

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain