Parallel Verses
International Standard Version
May our sons in their youth be like full-grown plants, and our daughters like pillars destined to decorate a palace.
New American Standard Bible
And our daughters as
King James Version
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
Holman Bible
nurtured in their youth,
our daughters, like corner pillars
that are carved in the palace style.
A Conservative Version
When our sons shall be as plants grown up in their youth, and our daughters as corner-stones hewn according to the fashion of a palace,
American Standard Version
When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;
Amplified
Let our sons in their youth be like plants full grown,
And our daughters like corner pillars fashioned for a palace;
Darby Translation
That our sons may be as plants grown up in their youth; our daughters as corner-columns, sculptured after the fashion of a palace:
Julia Smith Translation
That our sons as plants growing great in their youth, our daughters as corners variegated, the likeness of a temple:
King James 2000
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner pillars, polished after the similitude of a palace:
Lexham Expanded Bible
that our sons [may be] like plants, full grown in their youth, our daughters like corner pillars, carved in the style of a palace,
Modern King James verseion
so that our sons may be like plants grown up in their youth; and our daughters may be like corner-stones, polished like a palace building;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
that our sons may grow up as the young plants, and that our daughters may be as the polished corners of the temple;
NET Bible
Then our sons will be like plants, that quickly grow to full size. Our daughters will be like corner pillars, carved like those in a palace.
New Heart English Bible
Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
The Emphasized Bible
That, our sons, may be like plants well grown while yet young, - Our daughters, like corner pillars, - carved, in the construction of a palace:
Webster
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
World English Bible
Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Youngs Literal Translation
Because our sons are as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished -- the likeness of a palace,
Topics
References
Morish
Word Count of 19 Translations in Psalm 144:12
Verse Info
Context Readings
A King's Prayer
11 Rescue me and deliver me from the control of foreigners, whose mouths speak lies, and whose right hand deceives. 12 May our sons in their youth be like full-grown plants, and our daughters like pillars destined to decorate a palace. 13 May our granaries be filled, storing produce in abundance; may our sheep bring forth thousands, even tens of thousands in our fields.
Cross References
Psalm 128:3
Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children like olive shoots surrounding your table.
Job 42:15
No one could find more beautiful women in the whole land than Job's daughters. Their father gave them their inheritance along with their brothers.
Psalm 115:14-15
May the LORD add to your numbers to you and to your descendants.
Psalm 127:4-5
As arrows in the hand of a warrior, so also are children born during one's youth.
Proverbs 31:10-27
Who can find a capable wife? Her value far exceeds the finest jewels.
Song of Songs 8:8-9
We have a little sister, and she has not yet reached maturity. What will we do for our sister to prepare her for her engagement?
Isaiah 3:16-24
The LORD also says: "Because Zion's women are so haughty, and walk with outstretched necks, flirting with their eyes, prancing along as they walk, and making tinkling noises with their ankle bracelets,
Isaiah 44:3-5
For I'll pour water upon thirsty ground and streams on parched land. So will I pour my Spirit upon your offspring, and my blessing upon your descendants.
Lamentations 4:2
Though the precious people of Zion were like fine gold, how they are valued like clay vessels, the handiwork of a potter!
1 Peter 3:3-6
Your beauty should not be an external one, consisting of braided hair or the wearing of gold ornaments and dresses.