Parallel Verses

Amplified


Consider her ramparts,
Go through her palaces,
That you may tell the next generation [about her glory].

New American Standard Bible

Consider her ramparts;
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.

King James Version

Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

Holman Bible

note its ramparts; tour its citadels
so that you can tell a future generation:

International Standard Version

Take note of her ramparts; investigate her citadels; that you may speak about them to the next generation.

A Conservative Version

mark ye well her bulwarks, consider her palaces, that ye may tell it to the generation following.

American Standard Version

Mark ye well her bulwarks; Consider her palaces: That ye may tell it to the generation following.

Darby Translation

Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.

Julia Smith Translation

Set your hearts to her fortification; divide up her palaces, so that ye shall recount to the later generation.

King James 2000

Mark you well her bulwarks, consider her palaces; that you may tell it to the generation following.

Lexham Expanded Bible

{Consider well} her ramparts. Go through her citadels so that you can tell [the] next generation

Modern King James verseion

Set your heart on its ramparts, pass between its strongholds; so that you may tell it to the coming generation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Mark well her bulwarks, set up her houses, that it may be told them that come after.

NET Bible

Consider its defenses! Walk through its fortresses, so you can tell the next generation about it!

New Heart English Bible

Consider her defenses. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.

The Emphasized Bible

Apply your mind to her rampart, Pass between her palaces, That ye may recount them to an after generation;

Webster

Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.

World English Bible

Mark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.

Youngs Literal Translation

Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,

References

American

Easton

Watsons

War

Context Readings

Zion Exalted

12
Walk about Zion, go all around her;
Count her towers,
13 
Consider her ramparts,
Go through her palaces,
That you may tell the next generation [about her glory].
14
For this is God,
Our God forever and ever;
He will be our guide even until death.


Cross References

Psalm 122:7


“May peace be within your walls
And prosperity within your palaces.”

Deuteronomy 11:19

You shall teach them [diligently] to your children [impressing God’s precepts on their minds and penetrating their hearts with His truths], speaking of them when you sit in your house and when you walk along the road and when you lie down and when you rise up.

Psalm 71:18


And even when I am old and gray-headed, O God, do not abandon me,
Until I declare Your [mighty] strength to this generation,
Your power to all who are to come.

Psalm 78:4-6


We will not hide them from their children,
But [we will] tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the Lord,
And [tell of] His great might and power and the wonderful works that He has done.

Isaiah 58:12


“And your people will rebuild the ancient ruins;
You will raise up and restore the age-old foundations [of buildings that have been laid waste];
You will be called Repairer of the Breach,
Restorer of Streets with Dwellings.

Joel 1:3


Tell your children about it,
And let your children tell their children,
And their children the next generation.

Amos 9:11


“In that day I shall raise up and restore the fallen tabernacle (booth) of David,
And wall up its breaches [in the city walls];
I will also raise up and restore its ruins
And rebuild it as it was in the days of old,

Acts 15:14-16

Simeon (Simon Peter) has described how God first concerned Himself about taking from among the Gentiles a people for His name [to honor Him and be identified with Him].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible