Parallel Verses
Holman Bible
You scattered Your enemies with Your powerful arm.
New American Standard Bible
You
King James Version
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
International Standard Version
You crushed the proud one to death; with your powerful arm you scattered your enemies.
A Conservative Version
Thou have broken Rahab in pieces, as a wounded man. Thou have scattered thine enemies with the arm of thy strength.
American Standard Version
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
Amplified
You have crushed Rahab (Egypt) like one who is slain;
You have scattered Your enemies with Your mighty arm.
Bible in Basic English
Rahab was crushed by you like one wounded to death; with your strong arm you put to flight all your haters.
Darby Translation
Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.
Julia Smith Translation
Thou didst break Rahab in pieces as the wounded one; with the arm of thy strength thou didst scatter thine enemies.
King James 2000
You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; you have scattered your enemies with your strong arm.
Lexham Expanded Bible
{You yourself crushed} Rahab like one [who is] slain; you scattered your enemies with your strong arm.
Modern King James verseion
You have broken Rahab in pieces, as one that is slain; You have scattered Your enemies with Your strong arm.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Thou hast subdued Egypt, like one that is wounded; thou scatterest thine enemies abroad with thy mighty arm.
NET Bible
You crushed the Proud One and killed it; with your strong arm you scattered your enemies.
New Heart English Bible
You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
The Emphasized Bible
Thou, hast crushed - as one slain - Rahab, With thy strong arm, hast thou scattered thy foes.
Webster
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thy enemies with thy strong arm.
World English Bible
You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
Youngs Literal Translation
Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast scattered Thine enemies.
Themes
Earth » Earth belonging to the lord
Heaven/the heavens » The heavens belonging to the lord
References
Word Count of 20 Translations in Psalm 89:10
Verse Info
Context Readings
Perplexity About God's Promises
9
when its waves surge, You still them.
You scattered Your enemies with Your powerful arm.
The world and everything in it—You founded them.
Phrases
Cross References
Psalm 144:6
shoot Your arrows and rout them.
Exodus 3:19-20
“However, I know that the king of Egypt will not allow you to go, unless he is forced by a strong hand.
Exodus 7:1-15
The Lord answered Moses, “See, I have made you like God to Pharaoh, and Aaron your brother will be your prophet.
Deuteronomy 4:34
Or has a god attempted to go and take a nation as his own out of another nation, by trials, signs, wonders, and war, by a strong hand and an outstretched arm, by great terrors, as the Lord your God did for you in Egypt before your eyes?
Psalm 59:11
By Your power, make them homeless wanderers
and bring them down,
Lord, our shield.
Psalm 68:1
For the choir director. A Davidic psalm. A song.
and those who hate Him flee from His presence.
Psalm 68:30
the herd of bulls with the calves of the peoples.
Trample underfoot those with bars of silver.
Scatter the peoples who take pleasure in war.
Psalm 78:43-72
and His wonders in the region of Zoan.
Psalm 87:4
Rahab, Babylon, Philistia, Tyre, and Cush—
each one was born there.”
Psalm 105:27-45
and wonders in the land of Ham.
Isaiah 24:1
and making it desolate.
He will twist its surface and scatter its inhabitants: